杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46413|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
  G6 |1 v( o+ l/ [- d. y) L" O$ p' p2 m" h* O- |
; L# z- d  U, L( C
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
4 B2 Z" t5 l  T2 }( F+ E( K- J9 E) z" D* d3 W7 e9 H5 A
$ ~7 s; p6 ~! Z+ A( p- V7 J5 k
我另将歌词附在此。& A/ ]8 S$ N" \7 ]$ s3 l. g
The only thing I’ve never revealed to you
. B, o0 G: {$ WThat I’ve concealed within my heart is that I love you
" C9 e  o5 H% }9 b: KFrom the first moment we met,
  L  X  w/ ]( E" h' HI already loved you with all my heart
; \/ ~7 n+ @, }2 l0 @We meet and talk everyday,
9 F+ U" S) n8 V  a1 r% i$ tBut we’ve never discussed the matters of the heart# o* k4 t/ l; Q8 U
If I gazed into your eyes and searched your soul,; X1 f, }! Y4 x4 G) t
I would probably know how you feel7 r$ ?$ n3 |2 W$ U: `6 I
Love… just the word love
3 |) M5 B& C9 N1 g- VWhy is it so difficult to express?
2 r: w; M" {% q% s  V" r, MI want to confess that I love you,! g0 F2 o- d8 f7 j6 [4 O
But I never did
; g& e, e* l' ]One day you’ll probably slip through my fingers
, z; o. @$ c1 JIf today isn’t too late,4 |' S" L; j2 A# n% R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 S+ w% U5 I6 X2 G2 i
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
! S6 s5 B0 A8 Q% L& @* s# R9 l# e8 r  oCan I entrust it to you?  U5 N/ M' _' c# y& k( }
Entrust my love within your heart4 `2 R4 r& W4 I7 }4 ?: b* G
Love… just the word love" l- r0 x9 K: a& i. q
Why is it so difficult to express?3 n( `0 v0 q7 e6 e$ {
I want to confess that I love you,3 e2 w0 Q9 v8 I6 m
But I never did
4 f( o9 C" `1 T, kOne day you’ll probably slip through my fingers/ j4 ]" T  `; ?5 l9 ~" D0 D, k9 e
If today isn’t too late,' L' M. S9 \% p5 V6 [" G
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
/ [% O3 b. Y  x8 jI don’t want my love to turn into something that will just drift away " p: j$ e* d" Z% |9 `
Can I entrust it to you?4 v) l8 \4 j! _+ d% A& J
Entrust my love within your heart
& Q  l# M) F* H& xCan I entrust it to you?3 ^1 y) I) e, W/ K1 N* e1 X
Entrust my love within your heart
: ?' r  M: d( X& d9 E/ \
1 ~5 z# |7 I- `/ v[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
1 T0 y, v, }( I2 {2 W. S- R2 j8 n( j1 o9 _
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
. c  ~" Y# [) Z5 G# ^2 M- W% ^2 g<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>% K. m3 m# {1 o' s! \, C, Z5 L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>2 W, e9 k5 {- [7 b; F& e8 A9 U( a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( o7 L, u0 r! z( p9 x. u<P>From the first moment we met, </P>
: B& I% c- M. Q1 |# H<P>从我们相遇的那一刻起 </P>5 D, g, h6 R3 t# b2 \
<P>I already loved you with all my heart </P>
6 J* O7 ^* s* ~6 t<P>我已痴心爱上你 </P>! q; c) s. [/ b$ U6 H4 F$ Q; x
<P>We meet and talk everyday, </P>% R% z( @' J! v4 E( w0 c: L8 e
<P>我们每日相遇谈话 </P>5 V+ v1 {" s" J/ F9 d. Y' x* r5 f3 D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>, _# K0 l) n0 c1 j" O* @0 o! O+ x; z
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 q7 H3 s: k- c" W: n<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& L( ]' w, W, p8 z- T" {4 h4 X
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
' A2 ]( ]! ~$ y! _6 W2 A0 }9 q<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>: r0 J3 n# X) ?$ m/ ~9 Y
<P>也许我能了解你的感受</P>- {- C2 S* h+ C  C3 C7 H3 j' b3 k+ ?+ e
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% }. E" {" j- Y6 i
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>' X9 L+ b( x: P0 |
<P>Why is it so difficult to express? </P>6 G9 w% b4 T2 v/ k& S
<P>为何如此难以启齿 </P>" J; j) o2 \( f$ ~
<P>I want to confess that I love you, </P>( C% h! N0 C) p8 j' ?" V& {9 Q6 A
<P>我想说我爱你</P>
& Q5 U/ }$ _7 y% Y& [: E: f+ f* t<P>&nbsp;But I never did </P>6 \) j* p2 |; N! |2 X4 J0 }. Q
<P>但我不会</P>
7 T5 e9 E% |1 z4 _" c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, I/ B/ E; c* `: L5 K2 `5 w2 f* q- s<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, z4 R2 K/ x! t# Z4 R4 ]<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 ~! t! `# ]$ b7 j( y( b) H<P>如果今天不太晚 </P>6 a% n$ E! y' ~, @' {: a
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>( S- \& y( {/ a$ T4 b3 @" x
<P>我期盼吐露心声 </P>
' f8 _. U% w+ K1 X% d1 {4 t: k$ _<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& ?0 u3 d) b9 @2 e7 R+ a. p4 C/ g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  G  @8 }9 F" n5 u<P>Can I entrust it to you?</P>
# U- K  p/ ~4 h0 U1 y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: f4 a3 j+ [6 U" Y4 N; a% F
<P>Entrust my love within your heart </P>+ @: d7 P" ^* E0 [& W( T; r* E
<P>把我的爱交付你心 </P>5 S# x' Z- P8 k- c$ H, z
<P>Love… just the word love </P>" J/ p3 J0 }! J# t( A1 {& L
<P>爱, 爱只一个字</P>6 x# j, s. s1 {6 U7 D# J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* }5 d- e4 Y% Z/ _1 H<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
! Z1 K. \" a9 }2 |2 P$ i2 s<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>" `" ^7 Q  L/ p9 J5 p
<P>我想说我爱你 </P>2 L0 F$ |9 }! y- T
<P>But I never did </P>
6 H  G) b" u, d6 p5 c# k<P>但我不会 </P>
3 m3 d$ V7 W' h2 [6 k* B( z& e0 d( z5 t) j<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>$ M" S# \4 R3 t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. R# i4 P. d% V( n/ x# E! s<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
" X' D3 ]+ p6 `0 V) X: F9 V<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>4 ^5 ^/ W) i8 L8 e# J! l. T
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P># {, E/ L$ |5 }- J& K- b" K
<P>我期盼吐露心声 </P>
$ K; L0 b2 R9 L; L<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 {. z1 o2 n" Y8 n  {" M+ ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 ]8 M3 D! d/ p) S$ z5 I
<P>Can I entrust it to you?</P>0 S; L6 |/ i3 _. V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! P  v/ V5 o2 X& `: P<P>Entrust my love within your heart </P>
& K% f3 X, N7 s: g9 q: x" J1 v<P>把我的爱交付你心 </P>
" N  t) w# |5 E- }, E<P>Can I entrust it to you?</P>
' }' L2 m$ i0 B. \" H: b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 M' [1 u+ y$ h; ~8 ~% a6 F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 J* X; M: w/ \4 U3 l
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,  ^( K/ T7 ?# Y0 F6 |3 m( {1 w5 a

5 Q$ w3 a. Z% O5 e0 e; b 我凝视你的眼,探寻你的心; p" j" n6 Z- L4 F% G: d% W) ^+ e0 C

( s! }& u1 l2 Z3 M: K, Q% Q: F这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- J% T2 Q0 @8 ^0 L$ h
$ [0 B) @. i) \$ Z1 q# }3 m8 |这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
$ m! X4 |4 U2 }- S9 ?6 J8 ^5 X! t% T5 u- C! k7 \1 D2 W
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% F1 v$ Z& }$ ~6 d& Y<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
# ?  h5 j! F6 X3 m( H$ c4 j9 p( Z5 o<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 13:38 , Processed in 0.054410 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表