杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45038|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
) [6 ^6 I3 z4 l3 f# y7 C! X, |( N$ ^! Z1 Y

1 R8 y* i+ r: ^0 q. L0 n<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
4 e7 o) ]) V* z, v1 ]& g( a) A! ?# V0 Q" k
5 q6 o! a2 T9 ~
我另将歌词附在此。
3 `# `+ b0 V" E9 `) f$ n+ RThe only thing I’ve never revealed to you+ x; E! q6 e+ M$ K1 \- h
That I’ve concealed within my heart is that I love you
0 S) H5 u, X8 \, g* A4 EFrom the first moment we met,
/ e5 Z& \# ?: V7 N3 ?- U; BI already loved you with all my heart
; U% v. N. L1 z& {( H- SWe meet and talk everyday,
  k  s% ~" g  l* R" ~! o9 JBut we’ve never discussed the matters of the heart$ f, `8 C8 b# C1 G% [
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" J6 O( Y& G, Y! KI would probably know how you feel: f: W3 e! \# Y+ w/ E
Love… just the word love) ^! Z2 G( K- p+ p3 N
Why is it so difficult to express?
% L+ c* q9 h$ l" z& \I want to confess that I love you,
+ ]  W" }! q. E2 m2 YBut I never did
% T/ W* V9 P2 Y5 H+ r  xOne day you’ll probably slip through my fingers/ \8 p4 G' ?+ G% v) E
If today isn’t too late,( `4 o' i' r2 }% v7 ]' A
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
. T0 g: q4 q4 n0 ]8 N. Z7 ]I don’t want my love to turn into something that will just drift away & Q" Q6 d1 T  E6 a( P
Can I entrust it to you?
- \. ~0 r# n- o  Q7 w" WEntrust my love within your heart4 E4 v9 K. \0 i5 f: p3 [1 Q
Love… just the word love
3 b  g* T# G% A+ q/ z# U# bWhy is it so difficult to express?/ U% ~1 [4 x9 j
I want to confess that I love you,
8 T) l$ Q5 `* [: vBut I never did
3 r8 ~3 M  K- V. R8 oOne day you’ll probably slip through my fingers
7 r' k' d' d. X  \" fIf today isn’t too late,
) I* H* I  S, I4 ^- X; dI want to reveal something my heart has been waiting to confess# y3 C4 M4 f) y' r# L
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
  {7 E/ _2 B1 g5 r8 VCan I entrust it to you?
4 }( |  z' @& r( J; A/ ]! KEntrust my love within your heart
/ w; U( I3 v$ k: `Can I entrust it to you?2 n. Y: _. i3 K8 F7 M; P( s
Entrust my love within your heart8 C0 @2 e! w0 ?6 H+ J
6 @: i: |3 C! M
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 % |& H6 p4 O. E3 t4 q# {
4 w: ?* V! r* G1 r0 K
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>2 G" @2 u! l3 `
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 T6 w& r/ D" T% H& o* p
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
; O( U  F2 E+ R: @% h1 k<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 O% [; n! i) j* I' E8 Y
<P>From the first moment we met, </P>$ V7 k6 J; H/ }! X
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>, v) g3 ~, R2 x% ^0 m- Q  G% \
<P>I already loved you with all my heart </P>
3 h$ F* A# c6 h5 x$ {  O2 s' f<P>我已痴心爱上你 </P>
6 N( M0 X, D; M% I( S<P>We meet and talk everyday, </P>
1 d# V" l# }1 u0 p<P>我们每日相遇谈话 </P>. n- U; c6 {% G
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 @6 I0 {. n9 _  J6 E
<P>但我们从未谈论心事 </P>& d# x% T8 g" F' E  ]' K9 N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 E4 q, X' n. X% y# @5 `
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>2 M9 L2 Q3 p6 u& ~/ S( X
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 }8 P: d6 z' R6 {4 G2 M) v<P>也许我能了解你的感受</P>
% h0 g' X/ z  R8 M<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 T# c/ V7 x, B<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
; I3 M$ M! w0 }: z<P>Why is it so difficult to express? </P>
- d5 @0 t! [& D+ c$ |2 D8 W<P>为何如此难以启齿 </P>6 c7 g$ J! w% S' ^
<P>I want to confess that I love you, </P>) U7 }% W* C) Z8 d  ]4 h: b
<P>我想说我爱你</P>6 M+ }& R9 C3 S5 i
<P>&nbsp;But I never did </P>4 h( H0 u; K, D/ [. e% J
<P>但我不会</P>
: |/ b/ z; \3 |$ n- j" a! o<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ l' h3 c) n6 c* Z- p<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 j1 ~: W7 N' j' I& ?
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>9 \8 i  ^0 T% J2 R' i/ h: l. k
<P>如果今天不太晚 </P>
3 X# e! \/ _5 G& C. d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ d, i0 t5 E8 b  D4 q( ~
<P>我期盼吐露心声 </P>
" a% l( \, I  I$ m5 k  t  ]# T<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ X/ |) k3 ~" w  `2 G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 }% z0 J# R2 X2 P: J% m
<P>Can I entrust it to you?</P>* v8 W) U6 M% X4 J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* ~6 O7 D/ ?$ L
<P>Entrust my love within your heart </P>% ?: ~8 P1 b5 `3 H2 z- o# o3 s
<P>把我的爱交付你心 </P>- D8 D0 q0 t5 G6 j9 J
<P>Love… just the word love </P>/ ^; |7 G. S/ T* y! Z4 m
<P>爱, 爱只一个字</P>2 t, k1 l5 W/ s
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ W8 O4 z. B! F# |% u
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
" A) a9 C( w# O- G! m& k0 }/ j<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
( u$ x4 H/ k! h<P>我想说我爱你 </P>
1 {/ n% z$ P/ u2 y1 _5 L7 {<P>But I never did </P>
* A( X* S2 B) C  J2 Q# z2 u  T. t<P>但我不会 </P>
- B; h: f- s2 P2 m; E, s( h<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
9 o2 w. L. x# q9 t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( Y: R5 y# N# G0 n& O7 q/ {* H; U
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>' v( `3 J/ D, J; b# c' ]* U3 Z
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>8 M0 f4 @/ f  y4 q* p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' p' M' D) Z4 d$ o
<P>我期盼吐露心声 </P>
# Z3 `3 u5 {- K* g<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 p8 I0 T% H! H8 m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% a8 R+ @. M( G2 }
<P>Can I entrust it to you?</P>9 b( w" t& J, ~/ M# U' @# j# u/ o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) x. Q1 D/ Q2 F/ y2 M- E- b) l
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 F6 i( d, |: a+ C' W<P>把我的爱交付你心 </P>  `6 T9 u. g2 |( ^  s
<P>Can I entrust it to you?</P>
  a; N' j. x; W' O+ t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>8 X/ _: O; e: d( y9 D* f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  P: R) _+ B, p
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% X4 J; J4 f/ Z! C5 F5 j5 B1 j  V( u: P& W+ z! c
我凝视你的眼,探寻你的心
9 q0 \6 r7 l- e
$ e0 f0 F8 i' F这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, p; w8 ^2 d+ i. A$ g
/ L) Q9 v3 `+ D( ^# e3 D  S: s这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
* R, a! t4 c5 G* p- C( X& K/ @1 }; x, q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; h8 U6 n7 _4 d' N2 {2 w
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>+ p2 f5 j: V( [
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 17:06 , Processed in 0.051298 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表