|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
" P& _: o, l q+ T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 A2 E& d! p9 A+ e8 s- J
+ O' ?7 G' X- b+ w u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ ~$ g7 m0 u" `) T
5 }8 Y$ m! }5 TUn signe, une larme, . F" ~% b4 H4 W. _6 e& `* H
面对暗示泪成行, 8 [4 R% i2 l% A% n& t& U5 U2 x8 `
un mot, une arme,
# }, r; c. L$ Q6 G/ C听话听音心已伤, 1 w8 J- S% g1 {; C7 ~2 {
nettoyer les etoiles
5 J: u9 a' v( k! c0 o) P4 e可怜春心枉陶醉,
3 q3 X! Y7 W4 G4 h8 c, Va l'alcool de mon âme
/ P& Q2 w5 j2 L6 c. I清心拭泪抚情殇。
$ C/ j! g. t3 w% @& H e8 }/ bUn vide, un mal % w* m1 a+ p! f5 I+ E! M ^
阵阵空虚成悲伤,
4 M) V3 v) \5 u/ b) F0 hdes roses qui se fanent
# \; ? O' S5 N- f; z5 P朵朵玫瑰已凋相,
. z. e3 |% ~6 y7 u( ` Jquelqu'un qui prend la place de # H. [" H: ]5 T% q8 y, t" ]& P
可叹帅哥作异梦,
6 f, w4 O4 }2 [/ C. ]5 ~* bquelqu'un d'autre
( e7 r3 x w$ X移情别处负心郎。 * D; N# s) E2 M# q" N& k
Un ange frappe a ma porte 1 x" c, F4 p/ _' K! `9 E' @
天使欲敲我心房, . d0 w# O w6 [
Est-ce que je le laisse entrer ( t y0 R, S+ K
是否开启费思量。
/ l. h3 u/ o- u# x# c7 ?Ce n'est pas toujours ma faute
: m* \" s# D+ ~! P0 J, Z纵然往事消如烟, ( o; f! m/ |6 u+ s: @3 ^$ G
Si les choses sont cassees , d4 G5 u& L. t4 `3 n: u- F! w
岂能怨错在我方。 " Z; R% x7 E9 w8 f; {5 n7 V; n
Le diable frappe a ma porte
( k1 }! U, N7 y2 W魔鬼亦敲我心房,
" q+ ^9 s3 A* F; ^) M4 _" F0 ]9 K4 cIl demande a me parler ; g6 L8 L/ n6 ]2 i; T3 F* a
信誓旦旦诉衷肠, % _2 p; v! t& s4 R
Il y a en moi toujours l'autre 1 ~3 x# `" G: l1 \, k
在我眼中都一样,
. n! E2 ~9 l6 F, ?" X1 sAttire par le danger 5 }. F$ y8 M7 P% n0 W# U( H
皆如虚情负心郎。
. D& t3 C9 ^: o" ~( \& |3 J- _4 A4 KUn filtre, une faille,
# M8 t5 p y' m H# E0 Z6 j' f0 C次次经历遭心伤, ( X& U3 {7 I& K5 r) F. Z+ T
l'amour, une paille, 8 n2 v, p5 G1 r( ~+ b2 c8 l0 {6 G
次次恋爱遇痴郎。
) S* }4 @6 A) P9 Y& i2 q0 sje me noie dans un verre d'eau ! L/ ]& U( v- ^( X. ]4 w" d* X; x
手足无措苦惆怅, $ |9 D/ Y6 ^% y
j'me sens mal dans ma peau
0 p1 z+ J2 g0 S2 X7 N长歌当哭断柔肠。
9 N# e0 \. d7 H7 }4 @Je rie je cache le vrai derriere un masque,
4 B8 o. d6 ^2 z5 F' ~) ^笑傲人世弃虚妄,
; _! G- g: l; d' s$ U7 s7 |le soleil ne va jamais se lever. $ [5 j9 {) Z0 k, F, U( _
心中太阳未露光。 + X7 y9 V1 E5 P! l& X" x; q
Un ange frappe a ma porte ' G6 q. L% C% h1 M) o; T3 e5 F: w
天使欲敲我心房, 6 `7 W) }! F3 d6 `7 o
Est-ce que je le laisse entrer
3 m z Q: U0 V/ Q2 l1 q是否开启费思量。
7 X) g; ]: @& }5 O/ \Ce n'est pas toujours ma faute
$ V: V2 ]7 _/ K: X' W$ n: D: Y纵然往事消如烟,
( X' N+ ]9 A$ A5 k+ KSi les choses sont cassees
; n6 e$ ]8 N, I4 s' X3 S4 W5 w2 E) j岂能怨错在我方。
( F5 [) [6 j: `, [/ ^Le diable frappe a ma porte / b: M/ f7 K c' [
魔鬼亦敲我心房,
+ c& Y( k5 M9 H! B6 A, vIl demande a me parler $ H- [1 }( t Q3 S$ p6 s$ V
信誓旦旦诉衷肠,
6 _+ P( i& L- o0 A2 bIl y a en moi toujours l'autre 1 f+ W& Z7 i) u) P \8 C
在我眼中都一样, - a! U7 r) N* b2 [2 u: C& y/ A
Attire par le danger # L$ F2 p# K2 W
皆如虚情负心郎。
, \4 Z- S6 H( j: K3 |; s, p; d/ mJe ne suis pas si forte que ça
0 }3 u u/ N2 c3 ?生性并非志刚强,
$ q! `( Y6 F7 W8 s, v) Set la nuit je ne dors pas : V) ~* s* I8 Z* D8 @
辗转难眠夜漫长,
9 V% F6 X0 i& Atous ces reves ça me met mal,
$ N6 {( [' ^) Y1 A* x2 a# C8 T历历往事把我伤。
' }' F( K+ \: T, z1 oUn enfant frappe a ma porte
2 H% C, S' G L$ P8 N一位帅弟敲心房, + S! [" \0 U. T, d! ]
il laisse entrer la lumiere, 4 `% Z5 q# `2 E( ]
射进一丝希望光, - v% L* l0 |- F! e
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ( N$ w2 P c" T1 |4 u* D0 I; M4 o0 I
目眩心颤山海誓,* x! e3 k6 L9 \: R6 }, @
et derriere lui c'est l'enfer
: ]$ K* X( E+ D1 Q- c) \风月过后梦一场。
/ B6 j, _/ \% _6 ^$ H4 X* z6 a4 W! MUn ange frappe a ma porte ' a" K; H/ @: x: Z
天使欲敲我心房, 1 v) ^ w+ g+ M" d4 {
Est-ce que je le laisse entrer
' d z& i2 t: h6 D是否开启费思量。 & N& ~9 ?$ q8 C* U+ v
Ce n'est pas toujours ma faute ) a, H4 `( ]4 S% k2 H' P
纵然往事消如烟, " ~2 y6 j6 t8 Q7 B& n; Y
Si les choses sont cassees # d% P* c$ r$ b6 K8 b: }
岂能怨错在我方。
& D$ o3 M% R* ZCe n'est pas toujours ma faute
- L2 G5 F& v9 \3 a9 Q2 u* U4 b纵然往事消如烟,
( I, V7 {* s& o$ F' k, ~& H" jSi les choses sont cassees
! F7 w4 K7 d5 Q( O# D岂能怨错在我方。 [: D1 Q4 ~. y! p
Ce n'est pas toujours ma faute
2 E/ x8 t p" ~$ O( ~/ m- x纵然往事消如烟,
7 s1 x* |9 n! Y# ^3 }' ~Si les choses sont cassees , \. s6 N$ f- K' c% G) `
岂能怨错在我方。
" e6 W6 P! [5 { x' Z* L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|