杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34140|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!2 e& |/ i& M. H+ {* A6 m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! V1 ~5 ]' n6 v) ]/ ^
" G) S* ]3 |$ \' }) B* l
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , T- a7 ~0 K! U4 Q

0 v: [+ \% a6 |+ O0 ?6 k* a7 r6 s' LUn signe, une larme,  2 K8 k3 K4 T7 t1 _- C
面对暗示泪成行,
    f% K" _% P9 a. k) H, w8 _- [
un mot, une arme,  0 v. X) J3 O9 [# D( O5 @
听话听音心已伤,  " E$ R5 P/ ~3 \: t% g
nettoyer les etoiles  
+ p# i! _* g* o* v0 M& J可怜春心枉陶醉,  * p6 X) c+ i5 h# D0 Q& W4 Y
a l'alcool de mon âme  + o8 E  V. y' g3 t1 b- X) y% i
清心拭泪抚情殇。 % J  E: y% M/ n' T8 {
Un vide, un mal  
, [- B7 {0 |% R! t: p% v阵阵空虚成悲伤,  3 L  M! @2 V4 L$ I: ]6 j' G
des roses qui se fanent  $ d, g7 _" z  G
朵朵玫瑰已凋相,  
# ?* E7 S4 T' x5 Aquelqu'un qui prend la place de  0 q& F6 p+ P, F% {$ E- Y0 ~
可叹帅哥作异梦,  8 b) [3 }# T+ z# J0 ~
quelqu'un d'autre  5 [( ?% S- K9 `9 @# y
移情别处负心郎。  9 P1 ?, ?; D+ h$ P0 v* h3 D
Un ange frappe a ma porte  
- L$ ^8 @1 L9 M1 z" W天使欲敲我心房,
: c  }  n5 x* l4 K8 J9 HEst-ce que je le laisse entrer  
+ A- i. P. m  g* I# z是否开启费思量。  3 s- j& {# R# Z; `
Ce n'est pas toujours ma faute  
; h  W6 s2 ?+ M4 g3 G纵然往事消如烟,  , O: O/ h% g/ Y+ ~1 v! k* o
Si les choses sont cassees  
- m- V( L2 `, a/ o4 M1 n岂能怨错在我方。 - z# N; s# H6 e5 x! ?9 _1 u
Le diable frappe a ma porte  & [0 {) Q* d- m! T/ |, R7 i
魔鬼亦敲我心房,  / o' X6 C( U6 @- j6 R! K1 ?. @
Il demande a me parler  
/ M: k9 O5 C2 K' Y6 P信誓旦旦诉衷肠,  
' U: B0 c& {6 r1 }Il y a en moi toujours l'autre  
- f! S. @1 r& n- J$ V* ]在我眼中都一样,  * ~3 t, [: s. B5 h7 p* ^; X
Attire par le danger  & x3 h; @: {9 N$ U) \8 s
皆如虚情负心郎。 : z0 z  W5 c! i; x" b6 d' b$ E* h
Un filtre, une faille,  
+ [2 W$ X  E( a# x" d次次经历遭心伤,  % N+ }& W" Z8 }/ E3 c3 F
l'amour, une paille,  
( u# g. |) X+ U' A! ~次次恋爱遇痴郎。  2 b: V: }' W- v& ~" B) T4 g
je me noie dans un verre d'eau  
5 ]; Q' T4 m& A9 x+ m0 R手足无措苦惆怅,  
* U2 D8 }) j+ H& C" X! `- Lj'me sens mal dans ma peau  ) f3 o2 ]- f4 M8 p1 L% t
长歌当哭断柔肠。 3 r4 a: |! M/ S& L( c+ w% B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 w' k+ A8 z1 Z) r$ H: j
笑傲人世弃虚妄,  1 |3 ]  P* i; ?5 [1 X
le soleil ne va jamais se lever.  
" w1 d7 A- z9 A1 s6 O) s/ |心中太阳未露光。 $ a& X1 ]: a0 Z4 q: J7 O
Un ange frappe a ma porte  9 e# W! o# M& X8 S+ o6 Q, h
天使欲敲我心房,  
( h9 Y0 Z. s# H+ g% \& CEst-ce que je le laisse entrer  
# g6 H/ \0 U' x- C' X& Z是否开启费思量。  
! L# M7 t" b4 C( tCe n'est pas toujours ma faute  , u/ G; Q  ?7 Z+ h5 a1 M- K
纵然往事消如烟,  
# @  x+ y: C: F; c( V' |$ pSi les choses sont cassees  
: ?9 U) ~8 x/ h5 I: M岂能怨错在我方。 9 v$ [+ I! A8 W% ]- m2 E6 G9 v# B
Le diable frappe a ma porte  
# |7 u6 U% }$ S) e8 h4 g魔鬼亦敲我心房,  
8 a2 z: f8 v  p5 a$ D& tIl demande a me parler  # E. P) _5 G' B+ g
信誓旦旦诉衷肠,  9 X3 x  A9 J& m) L+ C# R
Il y a en moi toujours l'autre  
8 K( G8 p% r7 Y0 j, s2 f9 o" R6 ?在我眼中都一样,  9 Z: G  t/ p3 [- A1 d9 T4 m
Attire par le danger  0 ~  v' I  ^* ^% [, T& H. i
皆如虚情负心郎。 2 q4 r  z, ~+ W, `  |
Je ne suis pas si forte que ça  % _8 `2 d1 s* [
生性并非志刚强,6 o% t: a, Q2 O# W6 l
et la nuit je ne dors pas  
  w/ N6 K. r, z0 b) w辗转难眠夜漫长,
' D, X- h* N( e0 Z: A+ Atous ces reves ça me met mal,  
- s' E( S) X: Z2 T  i历历往事把我伤。  
% P0 K# [2 w! B; lUn enfant frappe a ma porte  * E  [" w- R3 i" N, ^2 p
一位帅弟敲心房,  
& G3 r7 L5 c* m: A1 Iil laisse entrer la lumiere,  
$ M7 Q' z7 y( i& e  X射进一丝希望光,  # k5 b. ]: [8 `3 l& o$ f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 m; i9 N) K6 i, o8 o0 S
目眩心颤山海誓,
& n) r4 X' c( r" Ket derriere lui c'est l'enfer  
; |5 J0 k" J  B. }风月过后梦一场。 7 e! G! C4 g& J/ N* u+ X: g
Un ange frappe a ma porte  
$ ]7 \5 _& h' q& J; J天使欲敲我心房,  
& N# a+ |7 k" ^1 \/ Q3 ~Est-ce que je le laisse entrer  
/ _/ s, H9 w5 O( @" u" R. C: B是否开启费思量。  & O+ e8 Q$ {* v
Ce n'est pas toujours ma faute  
" g3 R2 O- E. Y. f4 |, `) G纵然往事消如烟,  1 W5 D  v( z% i% ?* u: w) Y0 f) Q2 D
Si les choses sont cassees  
; `+ Y1 ]: z* \7 ^* O岂能怨错在我方。  
+ M7 O* h$ M  rCe n'est pas toujours ma faute  " R" y" p% [* |1 v9 M# z7 T
纵然往事消如烟,  
. M) ^1 Q& T, v. ]Si les choses sont cassees  " N6 G* j8 I' T" V$ L
岂能怨错在我方。
% c$ @5 ^( K' v3 n4 ?0 OCe n'est pas toujours ma faute  
0 ]' e# }4 N' [纵然往事消如烟,  
4 Q# h4 c+ g; d7 ~* _Si les choses sont cassees  
3 X8 x. ?: |7 q- w7 I岂能怨错在我方。
) H- t: y  D( A+ H2 O$ W- e
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-9 20:50 , Processed in 0.521081 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表