杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26508|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% r$ L+ z% R9 |# E) f# |
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 q9 z4 r+ T4 U9 D" ^
, G. A. Z+ q3 B7 B4 B
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 z4 J% G2 N  n- X
; L/ ^) d% y# Z6 GUn signe, une larme,  0 \$ q: t) s" C. Y3 s" v! X
面对暗示泪成行,
  + O! @4 @' K, E+ L3 B4 ~
un mot, une arme,  ! a: P0 I; T* k3 `- v3 o+ {
听话听音心已伤,  : u  ^9 V0 b8 d4 Z+ x
nettoyer les etoiles  ( [" Y. l7 v- e4 z* s3 j" N
可怜春心枉陶醉,  ' y7 `" Z6 }2 p7 X6 W+ M! k* H2 j: A
a l'alcool de mon âme    P* `' [$ u& Q) U& o
清心拭泪抚情殇。
: r7 W! r' O4 m! _$ eUn vide, un mal  + p( j$ k  [" B6 o- O" }6 [
阵阵空虚成悲伤,  
4 m( U" D, C5 M3 K& |4 pdes roses qui se fanent  ) l4 d9 h7 E1 V4 u1 ?$ O% J- W4 x
朵朵玫瑰已凋相,  
: l2 j! _: T7 f9 bquelqu'un qui prend la place de  ) b- s) b/ u& a
可叹帅哥作异梦,  
- \1 N+ ]. y$ Iquelqu'un d'autre  
* Q2 v$ U; ?$ ?+ w* [( I移情别处负心郎。  
+ y  `. r7 {  t% h7 Z/ W3 v! N: gUn ange frappe a ma porte  0 ?" @% s6 @/ p8 u
天使欲敲我心房, - F" @4 c5 Q! D$ w/ P/ v: s
Est-ce que je le laisse entrer  
0 s' F. Z7 r0 k. J4 A6 z+ _是否开启费思量。  
6 k6 D$ F' O- W/ X7 [& FCe n'est pas toujours ma faute  
7 _' ^/ B$ T# W; W8 M" v纵然往事消如烟,  
* s2 h" g! Q) A9 CSi les choses sont cassees  $ F( z0 ]  ]8 X3 o* |
岂能怨错在我方。 + }: H% j) P9 O  T" l: g/ L
Le diable frappe a ma porte  
+ Q6 U1 B! j! F; w魔鬼亦敲我心房,  : D7 Y  w: c3 m7 k3 m
Il demande a me parler  : c; g9 {% A1 o2 r
信誓旦旦诉衷肠,  ) T3 A' f) A+ d! k( ^
Il y a en moi toujours l'autre  
" _1 X& `+ H" ^+ q# Q在我眼中都一样,  
1 L' H8 |1 M7 U8 m0 ?Attire par le danger  
/ M& v9 h2 G. H) A6 \6 P; U# N1 c皆如虚情负心郎。 3 E5 D5 I0 ?9 [" d4 Y% v: ?9 |
Un filtre, une faille,  # X# _3 B, g6 a! k9 l
次次经历遭心伤,  6 c" C, {. |1 E+ D% r; l
l'amour, une paille,  " z, S/ p4 `, c7 t7 R
次次恋爱遇痴郎。  % L% B! \; R3 N( F" e
je me noie dans un verre d'eau  4 g' Y$ J7 p( @2 c( v* {
手足无措苦惆怅,  2 J4 j0 _" g" @# v& K
j'me sens mal dans ma peau  
/ a- ^7 {7 M8 F$ @) A$ ~0 Q) r长歌当哭断柔肠。 6 E( E! H- [/ p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 U, R$ D) \8 r+ o% x; D& E& P  b
笑傲人世弃虚妄,    q4 m% Q/ O; }% h3 R
le soleil ne va jamais se lever.  ' E8 ?- T1 h. G
心中太阳未露光。
" Z; I) D; q1 l* u4 M2 T; @5 hUn ange frappe a ma porte  
# A5 q/ a3 P. f# o! Q, x' d天使欲敲我心房,  # z6 ?( e+ X; L- h, C) E  A0 u
Est-ce que je le laisse entrer  
: P; h3 @" U& p0 I  R3 H- K是否开启费思量。  # `7 E; A3 f- C" ]( a- G% O! ?
Ce n'est pas toujours ma faute  6 \( W$ g$ L: p; w
纵然往事消如烟,  2 ?2 s5 _) ]9 L6 }9 Z% p7 I3 s
Si les choses sont cassees  
" J' V( g& D! T' Z, M! w岂能怨错在我方。
2 }9 L0 q8 p# YLe diable frappe a ma porte  1 J" q0 s% {4 o# Z$ g5 `' L0 _: J
魔鬼亦敲我心房,  
. G# U! Z6 }) o/ s8 QIl demande a me parler  1 O5 [% y8 K& H1 t
信誓旦旦诉衷肠,  - ~8 N# p, i* [- Y6 |  k! s
Il y a en moi toujours l'autre  
: u8 G! o) V$ ]$ C/ z% o* C7 o在我眼中都一样,  ! [, b5 P, G" j7 d
Attire par le danger  , p& q5 t. g! x  }4 K* j9 N; ~
皆如虚情负心郎。
" ^  b& u4 f8 b5 A: D" ~4 E5 NJe ne suis pas si forte que ça  
6 s$ V- ~* Z: ^/ Z! n生性并非志刚强,' b0 R  z" {3 U( q8 H
et la nuit je ne dors pas  ' j3 B% e% @4 K% w" o- ~
辗转难眠夜漫长,1 U) c$ |! G5 \" m1 Y- q; z! w2 M
tous ces reves ça me met mal,  ) `' b8 B6 w% h7 S+ T. c% Y, l
历历往事把我伤。  
8 s( Q1 J+ E9 YUn enfant frappe a ma porte  ) W! G) x: C& M8 N: g# v8 z
一位帅弟敲心房,  
2 H) Y1 e2 Z" F" I8 cil laisse entrer la lumiere,  
% I0 g8 H% r) @0 \% r5 D1 I0 L7 Z: Y射进一丝希望光,  2 t' H: S6 j. _' b% C* m6 x2 j3 _
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; s1 j: I+ ]7 R7 _
目眩心颤山海誓,
6 p6 ]+ B! k0 Het derriere lui c'est l'enfer  
/ L8 e- i7 B1 y2 C! d3 l2 v风月过后梦一场。 6 _. x/ N' n; P- a( r- L6 l; ]
Un ange frappe a ma porte  
/ j+ S  E$ [6 i1 \; G3 y; B0 Z天使欲敲我心房,  7 u3 ^  q9 e8 i! J$ O
Est-ce que je le laisse entrer  
- z* v% Z: L' r3 b# M" [1 C1 b是否开启费思量。  # b1 ~9 a( T, s
Ce n'est pas toujours ma faute  & V0 |' Y! W3 G
纵然往事消如烟,  
6 n, {, }3 r" ESi les choses sont cassees  - s5 [- t( q6 @' U! `$ z
岂能怨错在我方。  
, J* _$ B0 S6 r  y2 O2 U- E  pCe n'est pas toujours ma faute  
" A& i! E8 h; O6 [8 E1 _! z% u纵然往事消如烟,  
( F( B3 s/ @2 D% v% y* r5 ESi les choses sont cassees  6 Q' I. s' d% a( s' T$ {
岂能怨错在我方。6 j3 h8 G# h4 K8 S' {+ X  M7 m
Ce n'est pas toujours ma faute  
! x6 ]+ _0 Z, h& q: ^$ G纵然往事消如烟,  - A3 x: X% ~0 j" q
Si les choses sont cassees  
2 N) G# R( h! n  W1 {$ P岂能怨错在我方。

. V# k' ^# j; D这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-21 15:41 , Processed in 0.050983 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表