|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 Z/ Z2 ?8 o6 t6 Q1 V" T# \
9 \/ a; e# P* ]& T/ w
- J" K6 n5 m# m# m) h9 D3 s+ ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 m( K* ?! K+ x5 n
. T, k# T6 R% [+ {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' ]9 u7 k8 o) l( Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + { f8 ^- G! o3 B' s* T5 o2 I+ q, D- Y: m
We're this close together, just this bit close together, * B4 a U1 B: j; o! Z
+ e' m/ R; m6 _5 [: F. c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( D6 s0 \1 ^5 {: }! V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 n/ G; b# j/ Z, x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 t, B2 h* K$ Q- f
# U9 j5 w8 j3 p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) a! n/ d k' C9 s# O0 `2 @. }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; O+ B( A+ N6 ~% w$ C* w! C0 @8 b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, G- S& l9 s: g# n+ `7 W. O& A! B0 E! j" |' S- w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + R3 K) {' S; H/ B* [, `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ Y9 m" \& A+ J1 eDon't know why, and I never understand that.9 n# f0 K' h& b% e* ?
, Z' n8 |- ]9 ]) u6 q( G* A( S( E: Y! C: n* Y2 S
; [6 P6 r2 [- r$ y2 z2 g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% d, U$ x" s5 a8 W0 l) n; O3 ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; C3 [: `8 N' r4 @+ p u
Just only a inch, but it seems so far.5 Q- r: W, P3 G
) A' ~7 j' g; o, L1 p8 T7 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; O; \; p! X8 @; \9 M1 {% O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 n: }, m) a0 O3 y ~ W6 y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% c) q1 Z$ p# m+ J: e% K# H" r! o0 @$ y- f% j" ]7 f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 w# J9 I( ~3 Y0 _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* C l- o$ I' `; L' K# C G5 xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' s) T7 K: G8 w% P1 S I& H3 s
' c! d2 b4 @6 S4 i$ ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 a" @& Z" m, X5 _# Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 H9 n$ k1 w1 RHowever close to you, it's like without you.
# u% ^% y- y# C% S) O# b* k, t) e! _
1 k- O& Y) E* I$ n3 H$ i% ^* E3 @: q& P) i7 I% ?: [
* _* H. d! Z" s$ C# A! Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
|6 g5 p4 z- p9 u" k% L( Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * o. O6 B. b) a P. N& E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 z% a% n9 g: E5 W k( X) h. m [" P7 g) Z* u- M& f; S3 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 C0 l C- @, Q1 \1 V( v7 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 J1 b/ A/ j/ ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., r; J# a1 k( @/ {, d' p# \
8 q1 e* L" a9 }5 h5 w9 C$ h% f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 t0 O! z6 }" y5 I6 ]8 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 z& S1 K) M3 {9 [3 S3 e( L/ W2 B# ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) ^$ `) |! [8 {0 l$ z( V8 r- V* g
) r* H! ?8 n9 H% [* w% a W% fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & v5 T3 k+ a" A, ?5 e2 ]2 ?0 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 M# c8 O/ d# N- |" l* T! z# S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. F6 ?6 Y# U- @) o
' _ U& c( d# h0 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" A3 x# w @4 R" Q6 \, W" \) fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* w/ z, }1 t- A' i6 ]6 Q8 uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) g/ ~; o, j! f: k: w& `, K1 S, v
, G( Z5 P) U& I0 J
" @6 D! K0 ~; @8 E5 ^' K8 ?( u4 ^- \; m; W- j! g4 k* l5 f# Z1 J" y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 O" C0 b: ^$ L! Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 }" T, B: ]* [5 V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- ~5 ?! A% H @8 I) z
% x" L1 I4 P6 Q' Q V4 s' g% v, R+ ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) x B3 c: a) d/ ~8 U$ D/ J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) u0 n. ^! b, P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ P! c6 a, S0 j, ^
, N) v: k$ h. Y# y; I- W, ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 i' y2 ^" ]/ ?1 C* j. ?" |# t$ Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' X7 R& }/ i! `+ S( tI only ask to have you to be like the same person as before.
: k R5 i* p% t8 L, P9 H8 c
! K0 W, L8 t) z$ v( p8 r, Z) b2 d
9 o/ s9 D( V" m8 D. E
% i/ B0 @) l7 V: @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา |& { j; q! g, C# U; W1 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" x$ `7 f0 ~+ @& X; cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 n2 Z! V+ S% C7 O/ M
9 J% k3 N; r) b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; l' ^: u N% {! Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 X* p& y" w" M" y9 ^ ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 U% ~9 q5 F* @& B
, a/ |* ]4 f4 A5 A+ Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 G4 Y# A& R0 N/ H1 ~8 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 [: N8 Z7 a1 W: a! V6 k' z! BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) d/ G [4 w$ F4 F3 R& w: W
3 Q. j" J* n5 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 v& [7 x t! f- k: M1 G. {) T+ q7 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - e9 t3 o* F! b- E+ M3 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 k) I* u; L& s* _6 f. U
d# [( J" r# l/ C4 l# S# B( ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 v i5 W* V/ d D: o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' k7 s. n7 z: c$ b, W; M+ I# V- ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ s2 v! V1 j7 J2 |7 M( b5 z) V, p
) x; l2 q4 J. S$ O0 V0 E9 v* iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 A; Z. k5 I, [7 d( B' a
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 I7 g9 J( M% ]% p' _
That you don't love me in one word would suffice... |
|