|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( M; O: B/ |7 g. G+ }1 P# ~/ o) c5 z8 m
4 H; Z2 ?6 u2 q) D. ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ }; ^4 s U( I/ c7 N7 k$ k& O
0 i! z: T3 P. h% G: tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 l) a( ^+ m" R* V+ U6 d1 l; Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & J1 R/ k% C1 u3 c5 z4 H& Y' E
We're this close together, just this bit close together,
( R% S# p" z5 g: l( s- i$ I* O2 S# G: K* J2 M+ C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & w' F2 k3 n; W$ M. I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * s \- Z2 G3 k; _2 u7 @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 a1 y0 y- D6 X( C+ J
; T" w/ ]* e N \. f; }* Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 h! [: y8 u% W6 h$ [, C
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / \. ~2 L( w3 v. b ^7 C) Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 ]. }5 }; f% P0 ?% J! t6 k8 V2 o. p# K6 _3 _5 [6 i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" o$ T1 k3 f# H0 u2 n7 X# c: ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; j8 K$ N% B" ]. g
Don't know why, and I never understand that.
3 ~ {2 f) i! b
! T& C. f, K7 o) |! R0 o- y* T( _4 ~' p5 r5 i) Y1 H( Y! `
~; T# q5 @& X# f) }$ d& s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 K: ~3 L! \/ W9 Q! V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) z/ X0 K U1 A k! I% S- BJust only a inch, but it seems so far.# M. p# ^* _) E2 E% Q+ N# i" O
2 }( w' s2 f; M; E+ `/ ~ K+ b4 vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
m, M& B' B& Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; _& } w& H) B$ K! S aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 w. \. s! e; P0 ?& c; q3 I1 G% p) K$ |( r% G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 {+ b1 Y# {7 _3 Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: g& w7 O6 j' z# T C' ~) E! VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' N, u% R4 a* g; m9 P1 ]
" W1 B7 z% C/ j$ U$ Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . ^3 l6 V5 g+ k5 I% z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
w0 `) o$ a, x R& j& V: ^However close to you, it's like without you.
. h. e( J6 F% x* C1 r5 E1 k% C: n' x" ]4 s
1 `$ h6 Y# j! ^+ w; K/ J' U6 t! X( w0 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : h6 r/ m4 a- ]( M$ q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 L: D, j# I. M' Z+ C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& V$ G. Y8 P3 D9 \
4 r8 Z, B- {* i4 N% H6 r2 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 p* l. W8 `0 p$ ]0 Q. n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' f/ I, A- T, t* |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# B. H2 J8 N5 W* U2 d+ p
" S# l) r& y/ A/ }6 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 X0 P8 ?2 p" d/ y! I H, edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 W0 x/ U6 n9 t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 X2 M; n$ Y. X) t& O% Q4 {3 S/ C6 \/ ?" q! }6 `4 q3 ?- a5 ~3 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) h k7 ~' U# k4 }. o+ Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 t/ r" V& V* M" z8 H& II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) }! p4 x' R: K7 P. S- O
4 l5 ?6 a9 f {$ O U5 R& k' E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ d, L% a' d) z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( R$ ?6 |7 K3 o' `+ @" u8 |; LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- |9 B/ T, T4 H4 o, y4 M! [* V( C# j, S/ N) R8 T
7 ?& H5 p8 d4 Y$ ^1 x# i- k4 J2 i& T. Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. h/ f6 |! k# y/ ^# Q9 H9 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 p$ V/ ?& e" B) f! f; W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. ~# M( Q8 H, }$ a; k8 k
2 `3 V/ ]$ s9 g/ @7 o3 Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 c, B. U5 K# w2 H8 P& k9 Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & M5 y3 {2 G- D+ ~& W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 a& b) r1 w: A8 l
n+ Z9 d# G$ q7 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 U) S* Y: o8 A9 L3 w' }8 e/ q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ O, C' F1 K, A" ~I only ask to have you to be like the same person as before.
& h8 y. B# |7 B) |+ G, d$ e O' k( s5 k0 j' `) f: U7 [1 Q, t
0 j# z7 g$ P; B3 f U+ y
8 H( \) w: a i% l3 a4 y I9 U0 o" q3 V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- o `6 F1 A8 h' H6 [- K; nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 i! X1 M' _7 e8 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; F, @: K5 Y2 A+ T7 t
1 N) e0 c( H+ [5 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' j) W& n/ t, p: t# m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' p( W( K& B! ~" b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ O5 k/ T& |- n, R6 z8 n6 A1 x# M& f; w' e7 f" p4 m9 J4 M* I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ z) A2 [( ^3 r% r: ~8 Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& _# @' e# U3 y9 r! ^2 V, hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. R6 O; w# D* ]( f/ L; q) t5 ^1 P& n" y' j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 k* E2 M4 f: N: x8 {: f3 t, M, J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 y5 y" B }9 d0 c: g; Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; Z6 r- v1 u2 R$ d
9 m6 q* m9 U. |4 M: p6 X. u0 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 b' `4 u; ?% ~9 D" H/ E4 n2 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 J' ?- D! r' Q+ h% t1 D dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
g( O8 }' D) W: I3 b
7 u8 D: D1 r2 V/ t; }/ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( L5 E8 v' s$ v. P& S5 N0 qter mâi rák kam dieow gôr por …
5 [! S5 v8 U( x5 |. S; zThat you don't love me in one word would suffice... |
|