|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- u9 A$ }- ~0 L" ^2 g' p& M4 x6 h9 L ^* O) A0 n9 @ e1 b
( p$ e0 O4 Q f7 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: R# H9 Q1 N% q+ T) q& D3 h
8 ^: Y+ O' G! N7 V# iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% k- x0 J. \- m4 S7 J7 N0 ?* Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; \# \% i0 [7 U! T6 v$ P* @
We're this close together, just this bit close together, ) e! ~% \0 d! H" n
6 A- z5 s/ U* L4 w4 r; j a0 I9 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 ^ K, U3 T7 P4 l L) e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 S0 i9 W0 R2 o$ o5 l2 |# p1 s, W3 m! H8 O. }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " L$ F( s9 E; L0 E5 s) f$ s
, ^. {* h5 h" a+ t* j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 r9 Q1 E! J- Q7 p* j* r( p: b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % K" { P) E& X0 ^3 F( L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 F- l: @( _* s4 M3 c2 q) B* M9 i/ l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 A6 e+ ~/ Q3 A/ P" v( Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& l G! M" f3 n/ D$ ~% EDon't know why, and I never understand that.
0 |" p0 S% g9 m5 z( Q, B7 M4 [8 e! l" y) g3 A* g3 S0 m1 B* ?
1 a6 R/ n* t6 @3 u# W7 p
& H, ?( ?+ w- j& C5 Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' y4 {. @3 V5 w5 q( bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai h6 R* @' B5 N4 z3 A8 p
Just only a inch, but it seems so far.
' S) z7 j1 v3 V% H$ z7 l) ?
: J |. `- A% I: o* N: pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! S6 H2 q m) Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 h& M' t- g4 p' zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& t' L: g6 M0 k1 {0 J# ?
6 [6 B1 s+ y, E3 S3 j4 @, i* @/ t- _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 q& g$ S p* k, t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
f1 d: O$ B5 L3 eExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 U# z. S, O$ T+ R
# C+ [1 K1 g! m9 w/ X& e' j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 h2 Z! x; I* y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " F8 F2 _$ w1 i' h6 X7 t
However close to you, it's like without you.5 p* D: k# F" F1 B6 B% R6 q$ Z% o
" J0 u. h( b; W! @
( @ E C c& K: a* z" J$ Q
, x1 a; B% k( _( ~. @9 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 V2 H1 _" ]' w" ^2 m5 I0 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * S* {$ j4 m9 c+ Y9 F2 J! h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- m& y/ C1 E3 S# K/ ~4 {
* } \9 |1 ?; P# F f! x! b# c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- F6 j1 O4 ]0 l1 ` F. Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; K7 s7 |$ ^# p8 G7 s8 g9 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* X0 S. f/ A1 C. H
0 e/ O2 ` a vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 _; }* H+ f+ X( G/ ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 W) U. h: f4 r" C
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 [8 p1 v' f6 B1 j. z- E- Z6 \
3 D4 ~3 j! K6 D2 G( w$ hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : d" f% N+ N9 ?" \% b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, v3 Z2 G4 l; g, h: HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. P! E% g/ F" a |8 \
8 A$ c) }3 E% _$ _ z3 X; ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + s: {+ C/ Y, c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) l6 p; w9 m3 yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, m0 ^* m7 [: r# I( ~8 M7 H8 V& n2 M6 f: i6 q8 T5 r* f
: i4 u7 {1 z: r0 A
8 h5 C9 a( c7 w7 ?( ]' }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # H+ c6 P" `$ Y. s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! c3 }( T) Y% ]; z8 \9 q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 Z' u# U7 |) h4 [% x
+ i. {* w4 t% V/ G. p0 A0 zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. `+ S1 u1 L8 Z$ phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* e* A% R1 p- R3 yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- i& C. u+ m5 Z0 x
5 U* Z9 T: Y3 s6 vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " d9 q+ Y' o, V8 I0 u7 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & F5 t% s: l: W F9 T5 y
I only ask to have you to be like the same person as before.2 m/ ~/ u/ X5 H, d' ^* h0 V ^
" I" z0 j1 [- L1 ]" r, o
* C2 G+ P+ ]3 w7 [: L
6 N" u, E% u: {3 h) V) O( cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' X+ L( C: j" Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa n, q" u* T9 \3 t q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 O% G0 `2 v' ^* p) H+ p! l; F! A- N5 E, j. n X3 T8 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % s9 w3 D6 G2 h6 J# o. J, u1 C- Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 l" e: k n- ^' |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 t3 z4 p. N" \$ L2 F* a+ K
+ }: G+ F$ [, E: i$ Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ c7 O% c$ Z& A" J; j6 A# N# \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. D6 x) m2 H8 y% t# sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- p% e3 Y0 X2 x' ]0 Y/ Y# B. V" E2 i: ^: k2 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 i6 n/ g; z8 n. T* ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: M( A1 d9 v# Y0 s6 }( q' fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# T3 d) t6 e) t- D) S0 l4 S. T$ H( H5 X* ~# R# d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : J |+ {2 s' j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 r+ R% w9 e- q+ V* X/ N8 p" FTell me frankly, that you don't love me in just one word,( J" x/ h, y( V& X; G+ a+ F4 |4 ^. v
5 {" G) e' P M5 L3 Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + d5 d8 a; F( c' L& [! ]
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) D6 D' h9 {( K( o5 b/ n) y
That you don't love me in one word would suffice... |
|