|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! @1 X2 q% U N' H- M7 g
4 X! C! X0 L' L3 |& j# q; V- ^$ N9 b
# z$ i8 _/ q+ t! f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 U+ U2 a+ M/ {; ?
+ o* r+ M5 o$ x+ ~# Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 W7 h+ f+ k0 Y* t5 A" Y; e7 ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 M, a$ f7 N- E6 u: Y* \2 HWe're this close together, just this bit close together,
" u/ ~( i+ J5 [5 }8 V8 e! j# O! w9 @; S: ?% _/ R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 [% R4 S. ]% |' o$ Q# @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % j2 E* Q# ~! ~" o- G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" R& I- q% _4 e) m
3 p( ^% ~& Y8 |, i- l! t7 C- @ e) _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . O* w" \3 M8 s: j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ o* V! X, x: O$ EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; _& ?+ @; l2 R1 p1 u, \' D& f& a2 j, ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) Q: j" @8 g& k) {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) w& m' ?; X0 y \0 v
Don't know why, and I never understand that.3 j9 q5 z [1 Z7 B5 r, a
! H o ]5 f. n( z9 R' H+ \8 L
% p5 D1 F9 a- G! V
* p: L* J R5 c3 r* Z: mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " p. c/ m8 Q. M! k. G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . e8 F5 P; `, B- k( O1 d! K
Just only a inch, but it seems so far.7 Z+ m' J, ~$ F% O
) ]+ \$ e% I0 g' _7 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& x( @/ p) G n% O- |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% {% b7 p$ D% ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- S3 W5 `+ n% b9 x7 m4 y
, ]% U$ d' ^ Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 H/ {/ i3 {; `& g. e! E( vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , I/ l7 U6 u& K' U/ O* B) c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: ?. o- ], F# r
) F& _0 J- y7 _9 D6 D& |; bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
x3 y0 i3 U6 X' L4 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ _ ^; K+ H6 D/ C) O. Q2 L& aHowever close to you, it's like without you.
& s1 M5 `! w+ B2 A0 b( t0 S( X/ g5 _/ O5 g& J+ S1 d
7 I- j4 C+ n/ ]
" L$ }; a# I+ m" }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& H# N. ]. w7 |3 t! b; Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 w& |' P" k* W; K& \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 R6 F; j* D3 C
" J# a5 R+ B: n* d N" Q$ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
Z- \- r2 U5 ~: t' t: Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 U# z6 D; e/ b; K0 S4 `! m( hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! ]5 b# t0 R$ n- {2 r4 O2 t0 k7 \/ L- I% h: b% K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 e7 {5 |' R6 X# h1 C- [ }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 }* @# a+ h; G. J/ U- _% [7 WYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( x, Q/ |3 ?" O
9 R0 S# N8 E5 o1 {) rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' t: g* `& }; y3 ]) I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) I! J4 u% X7 A: y7 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 i1 T6 W+ `5 \9 x5 B- y* N( a+ ?/ q* p4 I+ F1 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; Y5 C$ v5 ^8 l2 y6 G4 ]0 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- c7 Q/ _+ {) Y: X3 W2 ~/ E0 q9 gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., }# G' l4 y# R
0 Z& D$ i9 p8 X2 q/ N; N5 a2 B# O3 o) a$ f+ t# L' w. e
( S& ^1 _# N2 x9 P: w5 M4 u! Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 F+ E C/ q9 C! d5 i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 {9 j4 h+ ]% g) r5 }5 kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 J4 } ~9 n+ l5 e6 h4 l; K' x: Z
3 R" M- U9 O6 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 r+ k2 C7 `( X y. p# `3 q9 H9 D1 Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # s% V# y/ R- o2 |; W% q- ^; A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." O2 ?! X& x7 ]* K1 Y' n1 x
- m! H* [6 E+ r! E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ v4 L8 A2 m- Q) X2 Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 I! b. u8 x) w7 m! Z; @I only ask to have you to be like the same person as before.
: z4 X. J+ E, e8 w7 L' J6 ~ d; ~7 h, Y6 F9 R. s9 d
2 v' I; f `* |: a h+ ]9 d$ N2 |3 O# n
' `6 z% w4 t0 s$ C9 z1 Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * m$ h/ o' m" \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 i6 g# `+ Q9 s9 O% n# sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. |& p9 }; ]; ]8 Y3 c+ A( S0 a
/ `" S, B/ R8 A/ X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) P5 D& L, _4 ~: D# nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ I) U% M7 _" U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# F. `! u: i3 l
* c% K6 y8 q/ m* k1 {' R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 I6 h, `0 A, X5 z- W. v2 v% p" U, Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 D7 H% e/ Y3 e; Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 u4 g& H$ \0 Q4 Z% `. \. ~
5 M" p. t2 V* Y) d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ ~6 ^8 A) G7 Q4 ?% D) kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! [/ e3 V5 k6 X8 Y1 X9 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 A$ h9 O7 G% t+ n* d+ n
% }) C x! V$ N1 n/ ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * ]2 I) r5 ?) @ d" g' D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : a, Y u: y% P5 ?) Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, X3 h9 v; q2 s# O. A, Z& i6 A# B( X3 A7 t3 R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . x" t! B' B( }* y
ter mâi rák kam dieow gôr por … # G; T) X7 t$ X4 p' U
That you don't love me in one word would suffice... |
|