|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 i$ A* d! Y+ z2 q# Q$ k
. _' X% ?9 d. T$ i; a) c( L" A
* g- s7 Y# s! E) U7 I# ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% m' c# P R+ w9 W
0 J$ O9 w# B0 k! w. i+ r( a; S( R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& D3 U. O4 f2 R# p3 oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, m( L. K6 W- G( xWe're this close together, just this bit close together, ; @+ w, A3 \7 O7 @$ o& h' J( {
7 Z$ }, M3 P% a7 n' E# r! G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 w, }3 w; b/ o- U' P1 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 K! k3 {. A9 B6 o& x- n' G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- N4 O6 \0 G" I; L& @3 P& x8 A
7 l$ C: @' P0 S$ |8 C! Y$ b/ B( s# dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- G- m) L" a N+ A v" G. _; N9 Lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. Q% L6 |; m! W* GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 u: {6 B# ^* |9 {' S
2 i& a* k& \* _1 {# |. A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 y( Q# Y# e$ {4 w+ i$ cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; v/ y- V, G* G+ Q6 m
Don't know why, and I never understand that.. Q* W4 `8 w8 e5 y
- [' ]* D# ?; R, i0 T7 B. i5 g8 \4 }# U: p: c$ B% u) {
' h, f9 o" a( q6 ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 N& t0 h2 u+ p. d5 E3 H/ ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( N( }- K8 J) w PJust only a inch, but it seems so far.
$ h- W, } H; k+ F1 _8 E* i2 o7 G
1 V+ n) [1 G2 rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 t! ^) w3 l# `+ V0 hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& k, |3 ]. t7 _$ Q5 b* |, bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 ?1 A7 m0 s r, U- k
2 m2 ?- m/ Y- b$ m# |! Z ~; gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 ?1 j' O" h5 W+ B# r; z5 b( ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ I6 P: D J7 J; q7 A4 ?$ {% xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 k: x! K6 s* h. i7 a4 O. @9 X# {" ~7 l3 @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . R# ` `3 _' D9 n9 K2 m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / I1 d+ @: E. j9 X8 O$ s
However close to you, it's like without you.
5 V9 {1 i. O8 \5 {% X/ w, [
+ ` L. `, }6 {1 `
! r) W" a& U- S! f$ f! b8 I& l0 n( z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) v' z* `4 r/ W- {8 ~4 g- U* Q' M: M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ~1 p. U/ r7 f0 `4 l3 B9 D+ p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& W$ N; x; L+ u9 j& y# g
- A* Q A9 R0 e, V# oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * q+ }1 c8 D7 u! Z3 E9 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! q I' i! }6 u! ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 e( n* ~! q$ T* I
; ~% P0 }. x/ o9 X& Y0 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 R. r0 U) p Q# H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 j4 @& i, D% OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# d; e" Z4 K O2 q+ f9 I5 E5 l0 b U& G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & `: }+ E4 ?5 N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " H' {1 D4 O0 s: i% q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 }7 J( N& X; X. E2 n
A* U# ~. |9 X3 Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : [1 {" c+ @4 d3 \ h- p/ A) h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 S% o) D: \8 C& BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 ^) g* o, f' O: R7 [0 D4 k- k4 L
. @0 z2 O* N1 S+ r" s8 j: }( K
3 w$ T1 M+ f7 R! U h* Q1 j f4 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & Y' x2 _9 A7 ?9 P1 I0 J) W. U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 t! V" f6 c1 X$ ~& u% Y' O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 ]5 t. |& u+ }# K% k
9 N8 i. n) t: K" ]: G: z, S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , G x4 ~8 Z: ^4 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ }6 x: F2 {) v0 u7 T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ x/ _7 B5 E+ N2 m2 O( _: c
, f) D& S# w4 U$ m" d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; q5 G) w, F# L1 E/ z! @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm c4 K( C; P% r4 W/ s9 @9 K
I only ask to have you to be like the same person as before.7 Q* Z$ ?- _5 ]/ k0 ~' S% g
- C5 W8 D0 Q5 `5 `
, P) a3 o7 N( m+ l
$ d( z% ], w: {1 J5 ^# dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ z9 |0 o- _; {; Y7 O2 p3 j: Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 T* H0 l' u4 t& L/ c! o" P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( R( j7 }1 n3 f8 n" C1 T
: z5 ] D a! j3 ~% uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 P2 n8 L6 V3 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: K% e4 y4 ^6 z* d( Y$ r2 u- SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# ^, p; o% e. ~1 w5 K2 H/ M1 s/ p/ q' m# N2 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) N1 c3 n1 ^: U5 R3 Z: m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 P+ m" L- t" z; `. [- [; z$ s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 E( n% ^' O3 |; r
' Z M5 }) ^% A! z5 q6 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) p3 R$ G$ K2 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: e! q) @6 Y# K+ t- Z5 J! cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 g' H) b0 j7 G3 [4 s- @! `& g+ z
9 z q- j6 o/ N& i) E eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ K8 {" g5 I. N- C+ zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán s1 z/ O i8 z `% A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) |. C9 q; z+ r5 M( `
' b" O8 i6 J, ]* y8 c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ~0 l7 A9 k# F& e& N: a
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 o) Z; N/ e/ B9 o; ~3 aThat you don't love me in one word would suffice... |
|