|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 x7 m- H, M& f
$ w" l$ U3 G6 R0 H2 M
5 |9 X, ^; B2 x& U1 g7 L T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, `/ |9 E m" }0 G& S" q5 s
, V( \9 e6 E! y% J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 z8 }" J: c% I4 G2 }. {' Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 `0 m8 F% s% x$ y) aWe're this close together, just this bit close together,
1 e6 }! ~6 ]6 G$ J6 Z, v4 Q* l! ^/ q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 R/ J, R6 N* |( x ~% a2 h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 F8 A0 p# c0 M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 f% o& a6 ~" [, ~! b' Y) j9 p* Q5 a0 U, q& ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ y+ @; \$ e- i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( x' m' G9 a, e/ X9 T# m+ I% H6 V* THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' [% u: h; Z# M( A/ {- r
( _! M) U q, E7 v1 Q9 P4 D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ q) n0 ^ K% a2 v4 P" U8 K1 @ Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 C k3 {8 [ k6 D( W1 ] u6 eDon't know why, and I never understand that.
; B5 e) f3 b' Z! B; l- Y& G2 ~6 X2 O8 j* N
. D. r6 d `$ X/ w+ N% B2 l; O
% U Z/ x0 ]2 q5 X f. T- Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 ?9 M) ~+ z8 L- Y1 ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" a; V! K% J1 y! \Just only a inch, but it seems so far.
0 G; u2 I; Z- P) W, C
) G# T" u8 E# a' `% k; cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 k4 {) \0 y" t; i2 q4 I8 D* P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai J$ U9 Y4 p3 H, C0 a1 N# m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; ~5 i- m6 y! M, F t3 O* ~
% ]9 i# L, @1 e* iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ~' T; j7 O( O7 x4 h3 ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 I8 J) n8 }; m$ _. h3 T. I6 \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; r0 s+ _) `" U9 E$ O6 b3 l u
1 o a. X5 T4 F( Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! u6 H3 j1 m Z3 Z6 p. l3 P# |( Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 z: L$ I& l4 ^5 S" u$ A; y; r& r
However close to you, it's like without you.. h: Z% i z* @8 @& D; b
' d2 Q" V' `/ h( ~1 V$ U
|9 w0 \' r+ y- Z4 e
$ _% ?5 @: y: t8 X5 D+ D4 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Y' V. r8 v. ~1 ^/ R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 [! m- P& H% x3 E: q5 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ ^* k& j4 v) n3 C: ]
4 y, g0 v0 W; W' _# `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. Y% M/ l. k3 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 n* |: t. V8 k: E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 P7 c0 Z* ]7 E+ r
( ^9 V8 a5 ~; j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 v% L% k' Q+ I8 w7 E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " o; o8 |' h% `8 a: n6 {7 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 y p& g# t9 ~ }8 X
6 ]! {9 R3 m( N0 ]; p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- K0 |# t& |; T9 @0 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & w6 R* H- b F( M, H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* ~4 A# I V+ x; s1 T; C/ a9 k/ ?' T
+ ^2 p9 H7 ?) U- t/ F# y" y, h' _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: {0 `6 d1 O% H0 h. c% m9 G: V* ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; y0 v% ?. u+ H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* D# y2 U3 [$ v
c! m% J" ?9 z7 ?: I( k
+ `7 Q% T0 d# h' [) j! [; ?) U
7 f8 Q0 E4 N1 S) J; i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# E1 c3 x9 P( k& D' j% pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / d* r" v0 o2 i ~* o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ p' S: q5 X) M6 Y2 l
6 r3 @8 h2 ^5 m$ M; ~2 k! Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
k6 K5 J0 Q4 T2 {" n; ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; X. L P5 L% K1 |) ]# t& @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 J) H' l) t; b$ g: Q
z* a: {4 H4 V' n# M, zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : x3 \! J! |3 Q$ X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 p% J: Y% g0 F
I only ask to have you to be like the same person as before.# Q5 r0 t) ]& z C4 Q
& d1 `$ D/ u- U$ ?8 G: \
2 K9 H' y+ U& ]
) \8 \! m4 {5 Z- v+ t' Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) f1 |9 T. d0 K* eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" H8 r! ?7 F# g0 L% ?/ O$ iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( y" Z/ \* A4 _' a, Q& V
1 L, n) ?9 U/ }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 t" }1 _! {2 k& L% x% l ~, k7 j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ W) p0 H+ S0 V4 O& L0 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 }2 B Y& q4 _" z) B5 e/ q \' d
+ \$ \8 C: M& V" r0 y5 B: g4 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . u4 |3 Q, C9 X. x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) c5 l- D& J+ nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 Q, b2 |- K/ A* c
* e. V/ }. p: @+ ~1 l" }7 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% `& } J, G9 _9 h: t r' k1 F; pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' A5 ]( d+ \7 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 n, T' X5 b! n d; H! D) N
% H$ R8 `" N# I* r5 k! J( v: ]& E2 ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* s1 L# W7 P' f0 x+ M/ d1 Y0 g$ G. mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 X% W, P E L; g) U( aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 L- f9 _8 c' i$ `- ]+ e1 h6 j5 _( }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* p) }; y$ U% L0 g; fter mâi rák kam dieow gôr por …
2 B) r3 ^: e5 a2 n* g! l4 ]% T& |That you don't love me in one word would suffice... |
|