|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; Z+ B$ I# F0 B+ ?
! H1 p3 |. m y& o& Q' S k
: T: m a0 u; p! d$ ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& U- ^) R6 r0 N2 V# Z! a* f; G/ F2 d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , f7 x% D5 x, y- q) o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 S" }! f- r- A$ a
We're this close together, just this bit close together, ! ~# r: K+ w0 j5 h
3 c. k7 o3 [0 N$ |* wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " I t8 N6 M. w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * @4 |: L) K* n% `, P+ T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- A: z* F3 t' W8 @6 i0 o
, b" V' a: b( g0 i0 f4 x* Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : ]4 z" |+ F, {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , w- x: o1 d+ F1 D1 J" H7 P" K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ }0 H! K; T( x( W# k) J n) V/ T5 J5 g9 `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 }% [2 B- ?$ f" ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! F* ]0 F; P6 S: f; t
Don't know why, and I never understand that." i3 F2 }2 |" E" G( j
/ n4 `0 r( C3 U5 C ~/ r
) w( e7 G( [: ^! j5 ~$ n( ]$ b8 [# |! \9 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, p# `; J! V+ c2 s. O% H ?% Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - @$ `% ]: q6 j% l+ f4 q
Just only a inch, but it seems so far.
; m. k- z# c. T+ c8 Y
. C- r" j% j7 yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 {1 I0 S5 x6 m$ uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' J. C4 l7 c! d* o; @) B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* v. Z/ I: Y( ]( o
: G5 f0 L9 R9 K, P4 d' iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 k& w6 ]. V Y) ]9 a+ f2 Q! O* [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* T9 }6 \- x2 g* h3 D; w7 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! ]# T9 d @& q. V" W: Y1 ~+ R1 ~% ]& Y* A y4 |5 `3 a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 m1 o1 d6 U/ C8 M! W6 h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' {; f% V, B) h8 Y7 R$ |However close to you, it's like without you.: l4 u+ z V- r k8 R
& U. ]* W; T- o6 l% b. N5 |9 w
# C8 z# `0 o$ e2 q) q* i& q+ g1 u' \! K) v. G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# x, o2 _0 Q% Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- a& L& `( _$ D/ Z) n* B) k( e0 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 U0 L, b8 x( E. z7 ^5 L; M
7 I7 T7 e* P- a# u4 C+ Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 E$ U7 n5 o" N$ n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & e! {/ D+ J \" b" S. a8 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 j2 B. }5 v. W' [2 d& C) A) ]) c b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 Z `+ g. X; H0 A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' h J+ F* ]5 Z- m) M- sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 i, Q4 \$ \$ R6 P) y
0 z+ x/ f' ~7 M% S9 @% @1 H/ p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ m( `/ c) W3 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 v0 k6 P9 l2 o$ ^$ l6 r9 N0 r* x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- n! D! ] {6 u( f8 O+ K# _6 g
/ j# V/ I. p: Z& Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / B# {) C1 R! W$ [% Y6 N- Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' l X1 e; C6 K( `! k* cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." \* G1 d. G. D$ P# |) C F1 ?
$ Q- P5 ?! A y
6 U H" I; n" `6 K- }' t% N: Z1 I: w, i7 N; T3 r- W; `; V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ J; m V/ w" p" S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 j# F9 X4 t0 ?; u! UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 y/ O" F1 e# X$ @4 e2 T/ r+ [2 u" ^& W7 e+ Y& g5 ?3 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" @8 \. F" X) |8 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; N: Z( D( N& }: ~( H& f/ UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 ~* h4 R4 s( o0 f: n! x8 \: B8 r; _. [+ J9 a% }/ ?7 q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + Y7 Q9 _) q6 h1 _8 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 C" E6 V- p/ d# _) D2 ~! r2 pI only ask to have you to be like the same person as before.0 t' d* v/ Y. ]( ~7 d1 L1 ~+ _- x
[9 T1 h6 d0 q, F `4 J) q3 K" \# O* k; o
' E7 g! h, p0 E. m) m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 {9 n* E3 ~* B) ^8 ^$ Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ Z3 g$ @: Y( A" b7 B( ?; [* \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ?1 {' F* e) i' p6 y' L
' I- T4 a- p4 t! A2 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! |, n" y. U" _, s8 O' p( Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 H9 K( u$ H3 ]6 D& L) Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& I; N3 L) f" D% P) ]& e4 z: ]
$ V n9 d+ X# ]: |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 d& _' x" p( k) d# l2 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - q1 X8 D, b% q9 K8 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& C: M0 z1 t1 s- @, w; _0 ~1 r4 N3 d z; N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; q# {/ }) B+ L& F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) R+ w$ j. b/ {# U6 s0 V0 b% C9 u& H* PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 S4 j" Q3 x% @
3 O/ e" X8 I8 r' \3 }8 I4 W6 O0 s: [) Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 s# D# s; u# y8 f o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 e/ U1 K6 ^$ D1 } y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! I; t5 {% a; _+ ^4 l% C D, y: X$ S1 ^
. W! L9 {( C; {0 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' w6 C, w5 J" K/ Y* b- R+ }, O* F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 U/ M- A2 K! p! c0 N1 BThat you don't love me in one word would suffice... |
|