|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 D+ d4 D8 T: s2 g+ J
, W9 I; C% d8 b9 f! Q0 d
) h; V! q2 r0 q" ]* |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 p3 R) I/ Q" ^
4 ]/ ^9 K8 ~7 u" g3 d$ r5 v' W3 V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 n$ E* p9 m8 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 K0 R4 B- r" T9 `% cWe're this close together, just this bit close together,
; [7 o' K1 `9 } V/ `5 u; T; x; E5 N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - u }' c; p5 N1 D6 J Z. _+ n G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
`4 K- _4 H' L# J0 \+ Y( }: { Y5 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , r' M6 ~6 b2 h, {* h3 W" q
$ c0 o9 N* ^- C/ v& H! r6 vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; |$ K( O2 D9 f. o( f" [% X) s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % u5 v8 A" C) D/ C: [/ G2 N& x/ s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 M; U% }1 n# i
5 ?# h4 }6 ~- S" r4 P/ W6 kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
_, i% j+ ?+ ?# d* Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % F) Z, _+ D, r
Don't know why, and I never understand that. n% w% E8 I% y' U
& I+ M$ g- u! e
6 I6 L* J4 o$ q& U3 T( F
' M* \+ B1 N1 C/ @; r; s" Y4 R9 m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 D3 k3 h8 h* o7 @3 |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . A7 r* L6 t( }* [5 s
Just only a inch, but it seems so far.
6 ?7 t2 Q% c2 I) h; o
; R }- s# x2 P5 @6 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
k9 H. a0 B; c jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& D! H ~ K p6 b) ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 H z( X& y' f- j9 p* e z/ S
' M! X; Q/ a& B/ A" @) ]; zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 n+ i" v" O3 {9 b X. Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / v- i# ^9 e: h6 [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. s1 Y. }- V$ t; l1 j1 b8 H- ^
/ P: a q# K# E1 ]! j8 xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' l6 `6 ]" v, ~% F; Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( r! P# }' a/ A2 E1 c% k( O. o
However close to you, it's like without you.
7 e& A v+ v9 ]6 g" t! V( L4 s8 ] W) _; x! W9 L
4 y3 ]8 t1 m/ R/ s) Z' j- s
: j8 w4 D2 i, ^- D; D6 S5 `+ kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + g9 _8 w" q+ T; d" D# |4 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' p' N( h) Z8 ^% Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ S% O: v3 x6 N% b4 ^$ g
8 g, h7 o `8 V" N1 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 A* u, ]1 v+ T T3 F+ H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, b) C- Q1 |5 S9 E; U1 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- Y( ?. w: p- L' `! h& p
0 ?$ c# r- i/ i) ]" uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ s& a, j' i/ q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( W& i# X* D9 s9 G- {6 j8 e3 N$ C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 e$ t4 ^9 n0 b: s) P
" y+ H$ _: [9 s1 _$ A3 d: s: aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 a) Q% V- `! ?1 y+ h. \; hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 g$ ]3 G0 {3 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. u6 B! W8 u" h, U4 Q
+ ^* m& l! \$ ?1 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ f3 ` U) W+ g, h) ~' u: z. R# Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * o- X, z. V, i- G6 O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 o( U/ R$ }9 L- |0 I# t, ~% W
5 Z1 ]4 y! f$ \9 F. A% L* X0 g* c& l# P9 R
, k! s6 i5 u7 U! O2 C8 U: f* hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & V5 U. t: g3 @( t# \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + m; o) l1 o! X5 F" a
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 B( L3 P, O8 A2 h# u% v7 C8 S5 ]
! f" _, t4 x2 y8 y/ y$ E% u- P' N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 c9 B* g) X- m4 |0 b0 b+ J4 R8 I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, H) y2 S9 k6 H; g4 q6 D2 RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 ]7 l# l$ ^( {9 j) w: n9 S* y* g, G0 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 V4 R ]4 ^) s0 b" bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( L4 _- M- m9 V% e9 `! \+ ]I only ask to have you to be like the same person as before.$ j( U" }& m( x8 S5 t
3 s$ ]( d" P6 j. ?) p1 ?; Z& Y! a
! _6 M; |2 K a, M# ^
+ j2 A# O. i; ]( kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 N2 z' B2 A9 ?6 \9 Q) H" _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% O) b+ O; D9 s$ D% j1 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" p+ Y' t) c. M7 I( { q6 [/ E$ b5 M' t+ M% q, d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 d+ {2 t4 O- a. Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 ?+ U6 F6 [3 \4 N# A$ qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
F+ t7 p; F% _3 T0 L8 Q: n5 s$ X* F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 F5 l$ A" c8 |6 p, ~! L9 p$ [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 w- R! b q/ b; K% _You wanted to revenge, and to torture me till death, + b9 N/ ^- e2 `* }- V N8 L E+ x
$ K- H$ E0 j7 L2 e3 Q4 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( H3 ?. l% W6 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & ~/ @, Q S7 x. y$ U( C) L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) d) x) O# x5 t( L
6 ^6 h. A( W; l* r9 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ l9 E0 r7 [# |6 l( j' wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 w8 q7 ~6 L7 P8 v5 d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; `: [" O% Z( m# N8 b1 S
* c9 {' N# q0 L3 b3 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' R, t0 `4 c% K& @1 ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ o* }1 e1 r0 F/ ?) @That you don't love me in one word would suffice... |
|