|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; T3 x9 d+ N/ I3 ~# ~$ j) s9 E9 E
8 H: Y! K" ?* U( M# M
7 e) d b$ N3 Y" k* y9 W1 g2 b; }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. ~% ^) s+ }. k' K
# A( N2 _- g! J. t( mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 |2 U! S6 i2 O* Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- G1 _, k, E$ J ?3 J2 V' ~# {/ p( V' SWe're this close together, just this bit close together,
" c& E* w- s9 B2 S: c. j# l2 d' E2 V+ Q7 p1 g! Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 `3 L( c2 \% D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" ?7 G9 n V6 o6 L( [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 u+ L' V% E2 `. k, T; T* K
1 }' [ v/ v, J. m7 e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 X( C+ x, h+ k U+ i/ Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 P1 l+ |* p7 G9 l1 g5 yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 P$ E% N7 M; J) |2 v1 g3 r& p8 r
: T0 O9 ~" q. u0 g% s( }( y, ]% qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 ^+ W( T! g! c* [5 ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( T/ w8 c# P$ q
Don't know why, and I never understand that.8 ]9 t- v# `& s& P6 {( B
$ `0 Y1 H# h3 y7 u3 u- ^1 r
1 Z, i% e W% X: ]& T. M: h; q$ x5 q0 o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# g& Z' z' E" p+ F9 W; Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 h# a9 i& x" z7 J3 V JJust only a inch, but it seems so far.
4 Y0 J$ Q* y, Y7 |# L( Z h: O) w9 z, u/ Y e. {7 v" ^) ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 O+ o8 ^: a! X9 _6 Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( ]' ]1 }/ e/ W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% Q- K& h3 i' g) }
3 T4 T- Q- l8 }0 K( {% Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. J6 K, [% A+ q6 K, K+ O2 t, R) nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ Z+ e+ W/ Q ~- I; _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 M4 B8 ]' H+ s% t4 @5 n
8 f; S7 J0 d9 X- ?5 f7 m) [, _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; Y' p# S3 K/ i8 Z/ N7 G, ]5 q8 V$ }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 x3 m4 C7 ^3 L2 F/ C) i
However close to you, it's like without you.8 N2 h! t# U8 @# r
! _# f" \- ~; M: o2 k' @
) [; }9 @7 ^# s. [& v
+ ~+ T6 @3 D! D" p/ Q c4 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ^: p" h; c( E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' D* x3 q" G a( ^4 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, E( H( g: ]; n( j# Q, n
, v: M' n& d* |2 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + @ \) A, z6 ~8 \" `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# P. ` @5 X9 [) ~1 Y* L- I) vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& V* c/ t# E, I& |, L N, B2 S
8 |" {- L6 e9 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 L4 g% K* j! Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: K& ?& ]& \# g3 K* o: B1 G4 K- Y! JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- ~% u6 n) d4 E* O( `+ n. E* Q: {) u. ?7 s. U, y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : T! ?8 w5 S' C8 U+ P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 Y0 G+ j" W& o9 k0 B' sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 O! z. _* o5 }$ z C) a
( r( I4 W$ e' U$ C, t `% u% aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 ]" y. O |5 `% E6 ^7 o8 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' [" K9 T/ l# H! U9 n3 r8 \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& [0 G4 _/ c* c
9 T9 w, ]8 C6 o, @7 F2 {
4 a& `6 f: |% B9 {+ |# m* e; B& \. c: i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: q( E/ G2 q. S( U P/ y1 D6 Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 Y2 x8 Z7 K) W" n7 x% m9 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# J$ S) |1 g: O3 V9 e6 v4 s: n; v0 U; ?1 S. @ \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + Q! U F# Z2 R( g! Y: t0 [9 t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 h7 V" n6 R' s; X; r' V$ K, iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! b7 a# @8 J1 }! G% f
! q! d" o- @7 C" ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 s) e: [6 w [8 E. f( A9 }, Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * n! a8 v- y- L* s; e U1 X
I only ask to have you to be like the same person as before.- T* W3 ?2 {! l) C
- d$ j4 \0 f' w
, O! g* @6 D7 A! c, @& q- s/ Y. `5 [* ^! A8 B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " P+ D3 P/ K2 L' \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 Z% k: T1 f& [+ v, |9 c' P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. h8 w% t- B& m4 S5 G
8 ~; z5 Z- L4 R; e! S# F2 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# U5 c5 I4 X9 \4 i6 j$ _4 ?( \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; v, S L$ U6 u1 P1 @. o! c* v1 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" S& B `+ o% [# \4 K( G7 _0 ?9 z" Q) |2 y. }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 B+ Y# D$ c; q9 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ j* A' r! m/ W; I) l/ ]+ pYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 j0 s- t4 H. P" N( u4 u/ [: K
; |# B" ~5 q; f" E3 [/ lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 j& E/ R' i( u( x6 S8 K% c) f& Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# O( z2 f" x/ q( E ?5 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ N+ h3 z; z/ p0 S! o, K2 o. s' S9 _
$ F0 K' g, Z$ b0 O- i* cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& U2 H9 Q z2 r8 w8 f4 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / Q/ h7 \/ Y' W8 o2 S4 f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, ^+ ]$ N% w' l, Z- }$ C. O
' B$ R$ a9 j* g5 x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! |, _* i$ s5 E; @) ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& V7 m$ I0 f# V0 b0 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|