|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% y0 m& b0 K& E* u% j! [& l
6 J; c" c6 C2 {A
( _4 s t! ?' A0 k+ PAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
" E& w+ U. B- zAhan gen 晚餐 1 [( s% t* C u/ \: j& [. C! o
B
! Q) K7 t* I- M4 `! t0 l |, vBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
$ V; W; o0 Y' M; V5 eBai manglak 罗勒 Bed 鸭 % U9 ~1 C/ o* Y ^
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % j) B" k5 U! N: q' h O8 f
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
7 v8 C% E# O- i8 PBor bia tord 春卷
# V9 W! n8 N( b: QF 0 I1 z. |3 K( n+ N3 }+ C: P
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 & X$ \! }1 R- i. L
G
$ L) r; w4 r6 T# zGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ' g3 Z: ]; G, e0 ]' c/ R( B6 _
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 9 j4 L5 I- w6 E" K% z6 T
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 q5 V" p6 X8 x kGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 # b! H- Y' i& P
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' [/ \& H0 q; C6 N/ Q: tGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 F5 X: y# P$ o* U9 i8 ]5 `4 fGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 # a; H3 { B+ K7 ?! D! `. I8 l# s
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ; @7 e5 C" ~" Z( N
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 / r& ?4 J }- G% `1 j
H : g! @" [) L6 B- e( J! k9 `
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
' \; U, u6 K# k) TK * _% k p' i. I/ t( l* i: E6 C
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 4 r& i: o- A) V
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 $ k$ B% w, k- T: e4 }
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 6 k- V' C% R+ ?
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 $ i0 ^6 H8 G# I# z6 Y
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ) s. e5 f: x0 U4 p7 N5 `
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % {9 t, G. ^ c! f& i. K* \* |% A
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 - b+ c3 m4 g2 }( Y3 _$ ]% x3 ?
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + b5 `) O; [5 c$ k) s
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 - B/ [8 s) A$ _0 Q& j
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 - Z: q' n, U! f6 v$ Z: f9 _
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! C3 [% m: |4 N2 C' [/ j: F' [Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 4 U7 ?$ V( J2 h3 s
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
8 D% a6 o6 S* j+ j KL % Q) z& M1 G7 B3 |
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
& ?+ S3 G6 d6 |# Z: O3 R7 tM
" V; |$ ]' L" |# v1 A/ q! V0 oMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 q: u7 Q" v4 N. k" F1 a% _& mMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , {* B* A7 v' p* `$ X P
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 8 Z6 ?; V% k9 Q8 a7 t
Manao 柠檬 Man farang 土豆 5 s; J. }5 Z# T9 v
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
* e8 `9 a; W, ~6 lMaprao 椰子 Med mamuang |( o- X4 D: o: M2 ]& H# o
himmapan 贾如树坚果 8 E" D1 M0 k3 o [
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 |. R) W, @' ^5 D9 q) e
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 3 ~3 y5 W7 f- H' V
Mo satah 猪柳 & W' B7 d" G$ E. ?
N ) q1 ? P( Z# R% P( \* p
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 3 ?" |3 a- n, B' |7 Z! Z' e/ k8 O
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
+ e* R9 u1 ?5 m2 A* JNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ) x4 n6 e8 S+ J8 Z
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
, y, E1 l0 z: \2 \1 jNam som 橙汁 Normai 竹笋 2 \4 R' e' X* m' S5 @0 p e
Nuah 牛肉 ' Q0 `) }& j! y" }5 S% o
P
9 T. D' [( ]1 B2 n8 Q1 Q2 bPad phet mo sei
( x: O6 Y" s- gnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
2 V- E1 h. \' T+ Ujao 牛肉拌绿豆 ) ?) {0 |; C5 ^: B+ s* y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
+ _7 r/ t( Y: x+ h9 X6 u9 WPhal thai 炒面 Plah 鱼
4 u* O! O- _# e+ b, B9 k. bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
. P- n) [$ O, ]! `9 a+ ]+ o* j' T& fPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
0 Y4 ]) o; N# Q' N3 v9 |- O9 Z2 |Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
9 N' H' |2 b( e5 RPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 8 b: F. j; o9 m
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
9 z7 t3 t8 b9 H [R
7 Y7 G* J/ h xR Raprathan 吃 Roohn 烫
; Y. T4 c9 r0 i6 b+ {* ES
$ S4 ]* W2 t% x6 T5 L8 b; RSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
6 k$ N+ }0 }3 [ R* JSie juh 酱油 Som 橙子 : S( S1 B* A1 B8 H5 V6 K* O3 F
T 5 a0 z, j, _$ E- e* k
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
; C! u0 F! N- }2 w. R3 f9 ATeang mo 西瓜 Toa li song 花生 / q5 o+ r% b0 E# x) }
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
; @/ I {3 g6 I1 c- @& QTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 1 Y D5 h8 t, }) Y) s% o8 L
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
& {1 M6 x/ K- T: \# J& fTord 烤 Tschah 茶 # X9 }0 G( b; q. d
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 1 R7 [2 S1 S' ?8 s8 U# Z4 w
Tuna 金枪鱼 9 h" w4 c& B7 `( ], d9 b/ E$ C
Y ' d9 R# T( H/ ]3 Q# c' Z/ o
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 5 k) w! `) S- _7 s. b4 Y
Yen 冷/冰 |
|