9 ~* a' y7 @7 w# _2 K8 m- S8 W( SToi qui n'as pas su me reconnaitre ( n" Z% Q6 H+ ]4 x( w; C
你,你不知道怎样来认出我
4 L& q: W) f- @9 A8 I' c, u G' B; \You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
: b1 z) W- I2 f忽略我的生活,我有的这个修道院
% x3 ^% I* A5 EIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte . s" G5 |# u6 [+ d( O8 ~/ A
在我面前,是一道打开的门 7 K$ y; G h l' s/ T
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 1 L9 w# K! v3 v8 m; W+ x
也许 * R5 O4 K O* \6 S; G- ^. n4 s0 |
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
7 L; Y; ]* B8 w) W/ x即便我必须重新开始
( T# z% C; |7 h* H/ ^5 |Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
: {, D5 G" @# J, J/ J+ T你,你不相信我的孤独 2 I j* V8 Q" X, m" J3 S0 t- t9 n
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 7 F6 [7 ?7 `- f7 m* N
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 2 l- U( p: `0 p; f
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
( m( ^" p( m+ z5 m0 ^4 e在心中有一条细小的痕迹
% D( t4 D$ h" F* HIn my heart,a tiny string Filament de lune
# M. |" p: L+ ~月亮的“灯丝”
- F3 R5 o% a% u F9 Q3 r9 J* RThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ( e2 {, q) _- ?3 x: P
在那里支持着,磨损的钻石 & ~+ U$ `3 o$ w2 ~: y3 h
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
" }+ `0 A7 O+ W l9 f: C. s但是我喜欢
$ r9 c( y B' SBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
8 \8 \! g8 `- G. I我没有选择必然 ' P' v4 o1 h% ?! A. W
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 4 \/ F! h0 w" @6 Z; r
但是,这就是“迷恋”
4 @2 f, T4 k z; ~" U( E* BBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 5 H0 F2 _' \" k4 f9 v
爱,死亡,也许
2 `8 t+ W u& c' R0 A. `6 eThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 1 @3 F! [/ x8 l" t$ x* K
为了一句话而暂停时间
# _) w& @+ c9 k9 x Bbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
' k; c c# w; B$ U+ {所有的扩张,以及对所有事情的让步 , h# X3 H! T2 v0 g& n
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
* B! q1 }: R. e这就是“迷恋”
- x4 L2 \& F2 T: p* H4 m8 @/ HAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous R% D" g: }1 R! z# f; I
所有的他的存在使我们折服 " \8 j- j/ ^8 z' }( }- y, c
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 6 G8 n- T: @1 j6 n! r
最后发现那也许只是一个回音 . D$ g! J$ {1 j' ]0 o
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
5 L, ^! u( w2 P0 {你,你不会看到另外的一边
) q( }8 `& t2 l5 U4 b, {You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
" b0 F: p: d }6 N* A( Q我的记忆走向自责的大门
; ^5 Y/ D; E; S3 M1 v9 G& R6 \. JMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
( y$ ^2 Q1 ]: U埋葬所有,过去的财富 5 G: e! G4 {8 y" ~2 d' j' E& |
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées : p$ c# f* E9 |9 p J
许多年的伤害 k) ?1 Z; _1 b1 H% {0 P) W
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser ( d, q. T4 K& I+ n
你理解吗,这将使我停顿不前
1 e- z1 k" ]/ V; G' c9 @, G3 i9 QDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai i% P. ^$ O/ {, L* y' q& H
我,我已经不再望向天空 5 z" x9 B% E" }9 g4 L9 P
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
* O9 l+ B! U7 N8 v p Q7 O; X2 B在我面前,这道打开的门 # |3 X; v2 n4 ^; F" M9 o- _3 z
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
: E6 j* o( S# G) D3 \这未知的东西只会伤害我的心 ( m. j" E. }% q7 h
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
! D; o4 |3 ^( H9 c* M5 }/ b以及他姊妹,灵魂
8 p) y3 ~4 M& d9 rand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
8 |# d2 x/ X" W, }8 h& X8 ?. H% Y, i4 E有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 % T t# m0 L, w" T [
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime # f3 E- a F, G; Y; W
但是有人爱。。。 ' e$ R! `0 A; l- e2 L
But someone loves |