杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 119632|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 e8 T1 Q9 P! q! [+ `2 R! |3 d 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 p1 o% ?6 J3 k- U& t- |) y/ x) U6 I
: V( W9 ]) a: P6 e/ ^7 H
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  U7 @* K" ~% O4 C2 Z: d& }

) j3 s+ [0 K7 A遗憾,我给不了任何回答。( C0 u2 v- s( R
& b5 `  w. k- H5 y
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 F# `4 a4 i% ]3 O$ X6 [
* I8 D% L7 ^9 A+ |3 S# k5 H
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ `) g5 `2 D0 _9 R 5 q4 e6 Q9 K$ a9 V9 H5 U% j/ A
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 _8 i: q' L$ i+ E  Z, ^0 d0 s8 Z6 _  r
' C5 }1 N( M0 q1 f- e0 D$ B* m1 `后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
  Y0 b5 K" \! A4 d3 M4 l
$ m3 Q3 a: m$ O, \. {马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 K% _7 g" {6 B1 ~) J/ d: W

: v% Y. x. Y) n/ \$ C; u如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。% B" @& m3 S- y" u) y, W* A

6 K  t* t- n3 g! _9 W# y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
9 P  T, ]. l4 Z$ A/ j ' [) a. T5 R/ ?0 r
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 E1 i' |% E, b! e( s) t- C

/ K4 t  N) ?- `, i1 l( w中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) w1 n6 m+ y- [' {+ ?+ T* A7 X - I) T# O5 U1 y9 j* L% I# Y! X
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
2 Z" K7 @4 E  j1 m! d+ |5 e
4 |8 Q$ Q+ n+ j* X还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, |, C; `1 {& C3 |4 A- Q 6 ?1 s. n$ b8 @
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 `# t! ~, G- Z# G' L1 }' H

1 t6 k8 d! [- j# [% d8 u容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  \# @2 L" F2 v
3 H8 W' @$ r9 x/ ^+ ^' n
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
8 @8 h& S" x4 y, {) H# d1 X7 P ! a, o9 p8 f  w/ y2 U1 E# B
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' E/ e7 q" N, Z $ O$ X& m2 r8 @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# ]; F" v  R4 {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 ~- g2 c; r+ y
) U' s) B9 w% I2 X+ D1 W
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-6 11:56 , Processed in 0.058827 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表