|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:% z! w6 j/ a+ D' Q" x7 |/ {
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
4 G* z7 \# r6 b/ P2 换行或空行错误。" L* B, x4 }. I" i3 u2 Q! s' J8 P
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。2 ]9 I; V0 J# @9 X# Z7 I/ |# V L) l
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
( z2 F) a* V' _9 J: [4 y5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。
2 S$ i7 ]0 o+ t; q- S" K6 中文意思不清楚,不通顺。. [* C9 g( M3 h! r+ P
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节( D0 T1 S) c& i% i. @, g: z5 W
以上请各位翻译成员注意。
; g& U- E4 g" a3 h+ a, n* i% x" O$ w7 @5 G& K) C6 Y
另外翻译要求如下:
* ^" c, _2 j0 ]* {" t! \ `0 v1,用全角的标点符号,看起来很正式。! x3 v( Q$ \' \% d
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
2 ^1 L/ y- y( {% b. b3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
% q; N- w+ _& q! x4 R4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。; }4 J1 k1 B- [2 T5 U9 p# m
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
6 q# b4 `; l2 Q1 Z# n8 r5 n5 S6,语气停顿的地方换行- X* G7 B! K/ G" o. w
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
. K" l+ [+ B% m. X2 Y8.要用繁體輸入法9 y2 t' C4 t+ X X& v! x
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
/ v' V6 j+ U2 a! d$ B8 s10.不用標注是誰在說話9 f% g' O2 M: k. O9 l
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~9 B8 S; A. C0 V& X9 n) a, D4 H4 C
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
& u6 I) U4 G' x
; m) R7 U% W! M) }( |下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:; R5 P9 Y- n4 a# n- K
4 V1 G" q& }" ~3 g' ~4 C9 m
給我這個!" d$ h: O/ X$ q2 E
1 [# W( S4 ?* Z& E為什么你要想這么愚蠢的事?, J9 ?2 f4 t! @! l6 i
你想要自殺嗎?
2 C0 G7 h: n* i) |1 r5 ]
, A$ Y& d+ t% ?' @- `你瘋了嗎?我口渴6 {$ M3 a8 ?# Z' i- |) t
給回我
9 j' A% R3 G I
$ T1 L; u" T7 D( B: q0 G# j不,不要騙我
! k0 s4 u% K5 p' r+ y1 d+ W這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑6 E: y& I9 e( r* Q- I% |
你要是喝了的話會死的4 }2 _4 ^/ g7 E0 L5 d
7 X' K4 n( i9 K2 ?; f& B6 f. a
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
1 x8 m8 g; W. t9 o
$ R" ?. e( g- @& [' @: i2 r這不是Gotu kola的飲料
0 I+ Q: M) h4 H* D3 e# O# T5 J很好喝3 j) r% K4 A! h4 {" ^: S, C
你是不是真的想要自殺啊?
8 D' e- c/ ~9 z' d7 R4 U# l8 E, s1 ^; [2 w1 j3 v8 E
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣) I. {2 j, E; }: C8 y
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
, K8 _$ c" I# C$ g+ [你去給我買個新的來2 N1 ~- k, d, ~ t2 X+ |: n
6 _5 t2 C6 {* n0 N- h8 V; `
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃& M& n7 A! t H2 {3 w& {
Folk在哪?
! _; g7 g: B$ l5 N他應該和你在一起的, X( I5 @9 A+ c0 ? G9 t
6 Q( F" ~4 L3 [; I7 JYong,是我
6 c5 S4 W" {6 M3 s. m+ S) e1 w) k& C+ J# y8 S* c
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
! \% b' G! N; [8 f9 v2 }還是Folk有一個靈魂,: s1 @4 t0 k3 @ y- Q% K
/ x1 `/ Q9 f1 q不是靈魂,Soong,
7 I; O6 f* z8 U: y- k, K我在這里,在窗邊) G2 ~: j- E q L
0 P6 j4 d/ `8 ^/ H% ~$ h虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。) a- A9 ~ e- J
有什么不明白的地方随时找我。
( k b' k6 }" b7 M! z4 v- }2 n! ^" G \' x: ^
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|