杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; m) k3 \# b% U. K. \+ M5 C<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) Z0 w' ?$ J# L& B* m* l- B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; |5 w4 s/ A% p# C<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( P2 C; ~% Y& y8 V6 D) k8 i# m: D. V% b( N
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; f( r' r* u% @( f/ F4 [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 R9 G  v" H- Z8 N& w: P+ G: h
<P>From the first moment we met,</P>
4 b4 N) k: z- X5 Z8 C<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; G# K0 w) [& E" j% R" a5 r/ l<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 p2 H( ]5 t' Z9 R) X  Z" `
<P>我已痴心爱上你</P>, W0 q3 S& u' _# F1 l0 ]8 A3 G
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: ]0 x. o1 i2 Z' l& F* T9 s8 C
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 I$ f- v6 I  `+ z* V2 s<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 t- G5 q' A/ r0 Z8 G<P>但我们从未谈论心事 </P>$ M4 {& }2 L% e3 ?" F
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  Y0 B* G: b* {$ w; X<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* _4 Q; ~4 g$ m& K, T+ Q; X& S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ {1 S7 n2 u, L) s<P>也许我能了解你的感受</P>1 V- W* {) Q+ M6 f, _+ b
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- V9 d7 u6 ]' Q  K" P! M" c0 h<P>爱,爱只一个字 </P>
! i6 j  n# ]: \% r& o<P>Why is it so difficult to express?</P>
! U% f- o3 |  J/ O. l. l1 Q! T; Z<P>为何如此难于启齿</P>
3 L" ~: J  B& l* o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 z  Q# C! T- f! Y9 Y<P>我想说我爱你 </P>% u% `, [9 g$ i; \: P6 [
<P>But I never did</P>7 i2 v$ i% w! A( P3 E( x
<P>但我不会</P>& m% K2 ^5 N; |5 V$ C' }4 C4 i$ h. I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 v0 |7 y' y) h2 [7 p/ B! i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 G; u: f6 d& C( _<P>If today isn’t too late,</P>: K1 v5 ^5 G0 i1 _8 n  Y
<P>如果今天不太晚 </P>3 Y3 Y" y7 i' F" ?* h" t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& y# [9 X! ~6 d% C1 R! t% s
<P>我期盼吐露心声</P>5 ]! F% S4 C2 [+ ]3 ?% U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& D; A+ ?2 N" Y' f% {  S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, G( a/ [. L: J' t2 c  v+ U<P>Can I entrust it to you? </P>- p7 `- C5 l- d7 t
<P>我能把它交付给你吗?</P>. d1 K+ n3 I3 L% C( q1 d6 g$ `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. r! ]5 p5 B. I! y3 s<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 i, p0 ?1 K* W* b8 R<P>Love… just the word love</P>: {7 n' _+ `/ ]9 T* d2 x
<P>爱, 爱只一个字</P>
! I6 L. Y6 w* h3 F6 Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( h) P5 m7 |# r3 M+ c<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 {- G4 J1 ~! u# I& \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* M9 ~: S$ w; L. G, G( M
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 G6 I: S" U  m* M1 w* e/ X( v<P>&nbsp;But I never did</P>
/ v& c# G( m" W- ~<P>但我不会 </P>
# O7 [( ^) j& ?; @<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 ^7 h$ K4 K6 @( V: D- t+ D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 Y1 s3 R- \( K' U( t<P>If today isn’t too late, </P>8 x& k% c" ], u: [, ?
<P>如果今天不太晚</P>
6 C) c7 F" Y5 a# }3 o% ]<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) G% z) O8 D. r<P>我期盼吐露心声</P>
) P; \, G" n8 ?% K1 Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
( i* P( a. L. d, F6 n% s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" x" n/ M! G  v* u3 U8 e
<P>Can I entrust it to you? </P>
& Z6 G' J" l$ z) Z! `' v  ~8 F<P>我能把它交付给你吗?</P>
& I* T9 V; e6 x1 @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 N' Q- Z9 W3 \- {0 @7 N<P>把我的爱交付你心 </P>
) l: u2 H8 ]4 w* D<P>Can I entrust it to you?</P>4 V+ Q: u2 [4 R' t: ~% j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ j) P& `: P, p# o2 ~; W' T" u<P>Entrust my love within your heart</P>
& T5 ?4 R, u# y. k8 l<P>把我的爱交付你心</P>0 u' J, e7 ~1 k8 d8 X# a6 _  z$ L, l
8 x% o4 h5 M; [- a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, @6 L4 C- x, l3 \
<P>月光闪亮</P>
) O; f3 x1 u. D1 I" e  P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' \; V$ ?9 H5 M% {" d. D! s8 L  c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 N) {+ B0 C5 ^; k/ D; `4 \( Y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) }5 ]9 D) S% r$ e2 q% N7 ^2 _<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 J3 z1 m/ g/ h/ D2 C
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 c' L3 R2 }5 k* P$ e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ c2 v9 X3 u1 o. {. I8 ]: O, a<P>The sky is happy down to its soul </P># {. Z' G. A. A( S
<P>天空也陶醉了 </P>
( {& S' a+ y& E/ p! d. F<P>With the moon kissing it every night </P># L$ L- q) B  z/ t+ ^
<P>月亮每晚亲吻它</P>
" v6 p2 F+ R! Z4 I<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; S% q9 _( T* q* \) l9 k% k
<P>看着天空满足于它的爱情</P>% K5 Z& A8 z) L6 T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% ?+ j9 z( @, I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>' o& u- ~. T9 }3 ~7 j( E
<P>You needn’t fear anything </P>9 Q5 ~2 X. C" C9 t/ ]( C
<P>你无需担心 </P>
; y0 ^7 B6 c0 H1 N<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 P$ R6 m, P0 v, j; P6 ]8 y; e<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 m3 f4 j- \' {7 s) `: m" @<P>Every other word you utter is love</P># _6 i  ^! P/ m) q9 d
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* m6 m: D/ I" ^7 f3 c<P>I really want to know just how much you love me</P>4 }! H6 n4 p/ ^# p/ K
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# X9 F9 j# a( N6 j* z: Z/ _) O<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% D3 r5 ?; o5 h' w: v# V2 a! u8 C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& O# C9 Q2 h3 V4 x9 d<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 T) H) D* a9 c5 N
<P>我的爱无与伦比 </P>4 ]( D5 x3 Y- D  I6 N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 \3 @" K1 M5 j$ Q0 c1 ^! D& `
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( i9 E& R4 k2 d9 ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# ]! A# L% Z$ Y5 z5 _8 Q' F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ u0 e! A0 G2 G& y& C7 K<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 L+ T& P* {5 A# T  i<P>我好想看穿你心</P>/ Y& P$ i3 z% y! W
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 Q# @3 @4 d' O* f# Y4 B- w7 Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 f6 X" {3 Z5 c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! b9 g" }- \2 u3 V/ ^<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 L2 e- j; O  I  F- r- v/ X
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 N0 s; S* x0 z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 s8 B9 h9 {$ y
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 U4 t! [2 C' ]2 k5 \0 s: }; ]<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ e: w; f4 A7 P. [; G* ^
<P>I regret not dying </P>3 Y1 W6 _, p! s
<P>我遗憾未死</P>& O8 t+ B1 J1 T1 H* M+ @: r
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* c- `! s) L; ~3 M<P>我只有一个舌头</P>
: N/ ~8 H! W9 A" q- }+ S( o<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- [3 M( n" B# p% j3 P+ k& u& T$ B
<P>它不是近于100,000 </P>; f- T& l: O2 O2 q3 Y0 J, }
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 L$ C0 Y; t8 v7 w4 B" F$ a<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' k" w& Y. r, q' j( o<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* a  v4 u# |% K* l
<P>你的话语跟不上它 </P>8 e' y; R$ A% m/ C% X1 z$ c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: u( l: ~/ N+ l0 N6 n, i. }; _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. \% N) O4 v4 ^: q2 a7 _7 D; l9 n<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 a& f8 _; y% t# c3 @  x0 y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& s/ X: O( A" g

6 i( J- P% K3 H* J" D* ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-5 09:23 , Processed in 0.058532 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表