杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 P3 w3 [' n4 H4 o<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 `$ R9 n# |  D0 ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% l, W4 m  l# H: V8 `1 g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, g+ U; p" c  m9 G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" |; J  u6 c4 d0 H5 l# u2 {<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% d; G# l! e$ l8 i8 q<P>From the first moment we met,</P>
, w4 F" V# h' [" g<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% s2 s% u8 |4 f; t8 ]$ u0 }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- @5 m9 ]/ Y' N9 X$ n  r; G<P>我已痴心爱上你</P>
8 F+ x0 K8 l9 a6 ^& f9 j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 a/ k' Q7 J  @( t7 ]" t; E1 E<P>我们每日相遇谈话 </P>
, _/ E8 z) U, `' q4 [& t& Y/ P+ l<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 T4 H- b* }) T
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ A0 k. I& @& t# e6 M" T3 t2 h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& S3 i8 x, z- @; d5 h! D  y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, U  {$ a% H7 `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 S) d1 X& q' `7 {9 I
<P>也许我能了解你的感受</P>2 t& {/ M$ T7 y# R$ ~. P9 x
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( W+ t$ G: A6 r2 A
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 q0 |6 J; w% f1 x. P3 H<P>Why is it so difficult to express?</P>+ _; r0 A- B% X2 ^
<P>为何如此难于启齿</P>
" d9 I. N1 I* H4 N; Y6 K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, n2 C2 q- v  N7 h: `3 S* N<P>我想说我爱你 </P>- u8 o! N1 Q" D/ V8 u
<P>But I never did</P>3 U# D* J$ f, v/ T( W9 y/ r0 t
<P>但我不会</P>
$ j% E. x, m2 P4 G7 q) q$ a+ v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( Y9 ~' V  ^6 j/ |5 w% q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! [" u7 T! ^) p) V6 Q# [9 u<P>If today isn’t too late,</P>( a% m) \4 }5 [# L& B
<P>如果今天不太晚 </P>
$ `( t9 a5 p9 J8 l- X* J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. q) t/ N) \* M9 y4 o+ ]& _/ c8 `
<P>我期盼吐露心声</P>
6 b! J. J9 F; D1 `; k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 ?# e! X( W, v" _4 l$ n; c* }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( K1 M, {8 _# O2 }3 m& U8 A<P>Can I entrust it to you? </P>! t) Z3 }+ Q( B
<P>我能把它交付给你吗?</P># l$ Q6 B2 U. C8 {1 w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. e) m9 H3 f, o% t3 z- k3 T
<P>把我的爱放在你心里 </P>. ~/ Z: u8 k; X; h+ H9 P! d7 h  J4 t
<P>Love… just the word love</P>
* S+ b$ ?6 d" t1 C) f1 P<P>爱, 爱只一个字</P>
/ w$ v! A0 h6 Z; I5 M& d& v: }<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 J; D$ a7 j3 f7 y3 `9 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* X$ d6 a$ K7 k9 {  W8 |. R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" d1 N$ R% E- S: Y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& S. E; t: d7 E+ o<P>&nbsp;But I never did</P>
9 c9 g' Z# M' B1 [! G% X; I<P>但我不会 </P>
4 O$ F% C0 ^1 n& j1 ]0 M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 B- D+ r. h4 r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 f* a- w0 s* n% V! @+ G; c, _<P>If today isn’t too late, </P>
! R: ]. A7 y, M<P>如果今天不太晚</P>
7 Y& [' |$ t7 K- |<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ d  |2 l& \: S
<P>我期盼吐露心声</P>
7 t4 y2 O4 Q% b$ f  b<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* A6 b4 d' Z& H5 F/ E: y$ o8 ~* @3 g2 _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; X. a# }+ D% _6 M. f* [+ F<P>Can I entrust it to you? </P>
: z# Y3 \9 {4 J; y3 `<P>我能把它交付给你吗?</P>
- m% g4 P) M1 K& v6 k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ _3 O  h, d( v7 h5 T<P>把我的爱交付你心 </P>* v0 g$ V% Z6 \+ Y! V& \! K, J
<P>Can I entrust it to you?</P>& x+ A+ J( R5 a5 \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' |4 O/ y2 d/ Y7 u: J<P>Entrust my love within your heart</P>' a* U3 h( F9 o
<P>把我的爱交付你心</P>
; m5 r2 p/ S) N, }! d! {' t0 r1 {4 z( B: r! a" ~
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ m4 @5 R, J9 d; l7 y8 I<P>月光闪亮</P>
/ F, u) c1 s2 E, y<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; a; G5 \& Q' g. _' w
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 R" \9 x% ?0 k2 l8 l3 R<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* P% B7 x" _) T<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 k: y0 ?0 E9 O. q5 n6 _<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; w- w. U9 U5 O) r$ r, Q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! J1 v; k9 n& ?5 \( m
<P>The sky is happy down to its soul </P>( T/ r6 u& N7 C) s/ t
<P>天空也陶醉了 </P>! F. c& t6 I/ C# s7 \
<P>With the moon kissing it every night </P>
4 C3 w  J* Y6 r6 \0 o9 ]<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 \# E" M/ d' \$ H, w. B" m<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) B6 u/ d! w8 B2 e: X6 d  A<P>看着天空满足于它的爱情</P>& }5 [5 u4 f( y) ~5 t
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 \/ t/ p: v. [
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& l9 |9 Y+ G2 p! O
<P>You needn’t fear anything </P>
* v9 n+ B& C: s: ]0 t" E<P>你无需担心 </P>, U# ~1 j- ~1 Y# g4 I+ }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: i9 u, K) Z4 @) X" h- \5 x6 e<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ ]8 R$ s' \: J3 d. M( R4 _<P>Every other word you utter is love</P>' I) G* T: q5 G& T. h7 D! G% _
<P>你说的每个字都是爱 </P>
7 r9 Y. T0 O* m3 V4 S8 m% n<P>I really want to know just how much you love me</P>9 P* J3 f/ ^9 B! w/ b% ~
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% z+ p3 D4 K# k% g<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( L/ u" @8 \" r# R2 Z# S5 S* H<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- p% ?) r  g7 B2 P9 e3 r
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& q0 R' @9 g$ Y& P6 a) b6 d/ s0 e' _<P>我的爱无与伦比 </P>6 Z" t- f, I6 E. l- f. Y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( e* p1 B8 a" a, I, r1 o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P># u) ]+ \! G; `6 f: S, S- M- @
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 l$ D* k; q- ~. v. n9 }: j<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, U3 d* Q% Q3 }4 K9 S<P>I want so much to see inside your heart </P>9 M, S7 G. G& Y- _1 \) @: y
<P>我好想看穿你心</P>0 B8 r% J' ]/ T) s, y! w: J) \
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 }( \% K6 u% p* B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  B) M3 B, s. F
<P>To prove my love, I’m willing to die</P># n! v, Z" n& L! H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 K  x6 s1 T9 @+ k( W- P. P
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! r+ O* ~3 c% x* l<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. D2 ]+ E& v# h# i
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ f6 Y$ C9 Y# O1 m0 w3 p5 M# v1 |4 {<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ `4 g( ?9 s% w% A& B! ]/ n5 r
<P>I regret not dying </P>. u) Y; Z6 T4 p+ p/ e6 S
<P>我遗憾未死</P>
3 i: Z0 n& i0 L" X/ e! p& D; Q9 p3 K' m<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& e) w$ q+ p1 O" [# U; ~
<P>我只有一个舌头</P>! b% O7 [# @  {4 Q# H' H
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 g/ O, G3 r: l: M. s
<P>它不是近于100,000 </P>2 ~# A, a$ J- Q8 T7 v& W
<P>With such a tongue as yours, </P>) X% O* P* C% @& V( l0 O+ L, p, A
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" R9 Y* D3 N# s# V2 `
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 c, \3 I/ v  h  [. ^! b4 I; V% J* D
<P>你的话语跟不上它 </P>2 e/ `+ M- e2 R" b* Q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ a4 J- v4 V+ k; s* b+ {& Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 `7 `2 }' Y" j# E; L; d+ ^
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># c4 N3 S- P- j& O" U! j3 M6 s
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 u# @: c, O* V0 Q4 i9 {& @) g9 \
: `' Y* Z1 l! ^% l; x. }' x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-22 15:14 , Processed in 0.054749 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表