杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.! c, e$ h# {, e) M: b4 @! C$ l
袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿/ @# z6 p/ \- d$ Y- F

. T& S- B% h0 p1 jThe only thing I’ve never revealed to you 6 l! k2 s7 h: H0 b6 p
That I’ve concealed within my heart is that I love you$ x7 g& z3 [2 F! [$ X4 G$ J

2 ~' s9 k% [3 |6 B我想我從未表露出
0 F: \2 J- j' x. P* ]3 K+ R! b深藏在我心底的那句
" F2 o1 q! X1 y我愛你  
  B$ G9 V: c: R% \- C% O* a
- X6 b% T4 P3 G6 AFrom the first moment we met,4 u  q( x& b1 i  T* `
I already loved you with all my heart! W% R9 m. S  j
* t( Z( Q/ U9 q$ z
在遇見你的第一刻. S. I; b% ?, F; {6 N
你已經深深的佔領了
3 d  j9 y; h( f我的心
6 N1 D: r' M/ U$ x8 |% \1 c/ `( ?8 t
We meet and talk everyday,9 x8 e; i% L) X  ]
But we’ve never discussed the matters of the heart
1 _4 v5 P% [* a4 |/ F1 l; G# b3 v+ V+ ^6 l( u. I! M3 V/ u! n
縱然朝夕相處
( q) c& V) L' D  N- ?2 P還是不能肯定你的心意
6 m! n, ~  n; ~7 ^) g; a7 h( ?) r' p* Z) Z+ Y  u
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 ~$ L+ V% ]- t' {6 Q# e
I would probably know how you feel- k$ g, Q* ^) K- k& @0 j
凝視著你的眼 ' Z$ l% @' h4 p2 q
搜尋著你的魂
  A3 l4 i" b7 h) j我也許就能了解 % F$ @2 d! [8 k
你的心情
: j; d$ T9 |$ X
, H3 ~, z- U$ ~/ QLove… just the word love9 o4 {% L1 o5 ^4 O! r
Why is it so difficult to express?. O4 V8 W. Q2 V: M
+ H  M7 D% A$ Z+ y( J
愛  簡單的一句愛! G3 o( O- `+ h  x2 u0 L! I1 w2 j
為什麼
  `  P) w/ A5 |6 l2 N; H4 u( {0 F如此難以表白?8 `* O+ R5 L& i& ^% K

+ k9 F/ \' X8 T3 o  J2 R4 JI want to confess that I love you,/ |: C" x$ ^6 c1 e+ _. Z4 k+ c; T
But I never did$ ^! m( W4 d9 G' L' D- W
) x+ c* [* V0 a' z/ T9 [" s
愛你 想要告訴你, o6 x5 c' u* F" J5 n$ ~" R
卻總是說不出來% B: l' N/ w# d1 o

  K, ?3 w. W6 ^% M* G4 Z, o- lOne day you’ll probably slip through my fingers
) d# y, ]+ f: ]" B( |6 ^) ^) g& s! S. D也許有一天
9 R! Y. R# T# ~% M$ X; d3 s. @你將從我指間滑漏
* v3 a1 P( e: H  `# D  O, _* ^! g& K% t. F# h7 U$ i  z& Y% ^2 o, L' ?
If today isn’t too late,
8 G+ F3 ?! W7 M& Q' k9 d! E9 ?" yI want to reveal something my heart has been waiting to confess1 H4 [3 ^( t0 s# h. A+ A: ?
, B! Q& C  c( C
希望今天還不會太晚$ L+ e- a8 ?) }; ^5 b0 \& r
讓我向你表白2 y3 U9 v1 t8 h# l* r& J% E9 n
我心底的秘密; b4 p# @# I  R+ _3 {

+ q: x( n! j. q, t7 E" PI don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 ~3 Z+ x6 U* o2 _& a3 c/ r/ {
8 l' T4 |' Z+ a9 Q% G不要讓我的深情 隨風而逝
8 ~: f# [; K- _0 L6 q! k
! \& L) K& G4 T$ _Can I entrust it to you?
, [$ y+ `0 d: i  zEntrust my love within your heart0 r% F$ [; d" N, i2 f
可否讓我托付給你?
* o& g# C8 \# v# {: ^+ K) ]托付我的愛 5 Q% w  y. e0 _8 U( m& {
收在你心裡
6 e; Z+ u4 D' p- A$ q8 t3 {2 d; J9 \3 N
Love… just the word love6 d- L6 f/ b1 p7 @7 J' H" T
Why is it so difficult to express?
5 ?: I. `8 W" |, k9 z' @/ g4 D7 D- _$ K1 ^, P
愛  簡單一句愛8 W! P0 ^: y/ D
為什麼如此難以表白?8 ]) @  {- ?+ h$ J: v9 X

2 X8 @6 P. r5 M" p5 JI want to confess that I love you,7 ?1 V) J: o1 i' S; E5 b# R3 r+ ~2 ~; `
But I never did
! L% _5 E: V5 f$ z' p0 |. l4 |6 L2 Q
5 w* P1 K8 [: K" t愛你 我想要告訴你- ]' |" A& x+ k7 E4 w# k# B6 \2 V
卻還是說不出來
' s$ m3 E2 g  v7 Y
# @# U' R( ^2 ?7 o1 n! n% K7 [6 @' COne day you’ll probably slip through my fingers3 U( |6 @9 N- k+ |" `
2 [1 e1 Z+ h) H* P2 @/ ^
也許有一天
$ J) K. h* |) _3 D" J0 P9 `你將從我指間滑漏
. C! y& w* Q; v6 M. |5 D" Q( c
) y4 X* ?& ?; H* n2 TIf today isn’t too late, + n; T- [# ~+ d/ ^5 c( ^, W
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
0 g- Z; R0 W% B' k% _6 C& n% D' ^' v! C3 M
希望今天還不會太晚( t6 C) S4 m2 N& L" D' H
讓我向你表白
- D! }. R, ?% ~' x+ j0 B% o% j( O+ N我心底的秘密
) G' ~- v! ~% b
/ I' [2 Q( b$ H& n' zI don’t want my love to turn into something that will just drift away5 h- Y& A+ W& v/ ]4 w4 b

) ?9 y# |. {* Y& _; @/ s不要讓我的深情 隨風而逝1 o/ J1 L' x2 f
$ F5 V  _7 H# K) Q; A
Can I entrust it to you? 4 Z1 Z- s& b8 @+ T' i# F5 @
Entrust my love within your heart% w" y; J* K% G# n6 {2 `5 f8 J

# z- |8 A! h6 ~! x4 F6 Q* x8 k可否讓我托付給你?
# E! Q9 X0 B' j" w- }/ K# D托付我的愛
8 N0 D/ s. B4 R4 F# m8 o9 ]% }4 ?收在你心裡
( M5 a/ v+ n6 J# R: Q1 X * @' ?$ ^. A5 f' w* K8 F( d8 P
Can I entrust it to you?
) {) V% f: q2 \8 w' kEntrust my love within your heart
7 _+ l! x! E& ?8 [. K4 w& s* z+ k2 |$ L! J; B% l; Q
可否讓我托付給你?0 R0 G& f: Z: @+ E  t7 u0 \. f
托付我的愛 收在你心裡7 ^' C( O" ~; l! X4 v  s7 d2 s

/ }* z$ P- ~6 L: s: {5 A* a: ?8 o/ P3 c) a) W" \3 d: Z3 U
$ s  _/ f: W; p$ B" u8 Z

" o% D1 l3 e3 W% B8 \' p
7 E6 `" [: g5 t7 Z4 w, V2 A; [$ I* G对唱曲参赛译稿6 ^- Y$ j, a( c  k3 e

# y7 h4 W& F- F. m/ I2 k9 y5 b, A; ZThe moonlight is shining brightly, . }; f8 g' z) A; Z$ R
Making the sky glitter like gold,
* O) o( U3 C5 o- h0 c5 o3 `When I gaze at it, my heart fills with happiness * V. \* O8 Q7 ]/ r  f  g. f
' {0 U8 j; w% E" B5 R4 o3 J
皎潔月光下! X3 q6 Q5 {, ]9 r& o9 _
天空金銀閃爍, S& O$ r# V, Z, d- p; A
凝視著星空
  O, f& ?. |/ i, b6 S我心充滿快樂
# d8 Q. t0 ^& @9 P2 k4 M4 L' l
" v* m' P  I& [3 d2 F8 m( C4 ]The moon is shining brightly in my eyes/ r: J8 w7 i4 h/ V) C
The sky is happy down to its soul
9 n$ ]+ S& Z5 B; t2 ]9 h; aWith the moon kissing it every night : a2 h0 K# |, N4 q
Seeing the sky content with its love
& r0 [5 Q4 C, x/ L# |
1 J5 w$ Y3 X9 y& ~, [" I月光映在我的眼底3 c$ e! C' K% N: W
月夜陪著我一起沉醉
' u+ d7 i( A( k8 S+ X月光輕吻著夜幕 $ S5 n+ C" E( Z2 N% W
星空充滿著歡樂
% b2 n6 N- N  g3 ~, b" Z) w
9 L$ Y* u& y* ^" _2 Q  lIt fills my heart with worry I fear our love will turn sour / [8 }- y- ]  }* b$ m

( j1 O0 D+ D! V) r. l; v5 U& v我心卻充斥著憂鬱
- I8 ]* @# F+ A# t8 J* X& F; U: G( u/ p害怕我們的愛
$ u  k$ ~( f0 e" q4 [) I4 O9 v終將逝去
6 N3 c; f6 ~5 h' w$ _4 m2 L5 I
% ?: H" v5 _( g& {You needn’t fear anything , }( [# h( ~- _7 M. t; ?  Z
My love is filled with happiness, loving you steadily ! F3 S& ^% w# y' l9 Y+ E" C* R

" B- x  r- x# d% X% w1 G' u你勿須擔心憂鬱1 [8 u; r; L; L' n% P) \+ q/ q) g
我心充滿著歡欣
; y4 d# u; l, L/ r2 Z6 o愛你 + R9 U7 C2 g5 u9 a
堅定不渝* A7 \8 O  j/ Z7 ^$ k+ U7 s& n

9 S4 q1 L' E5 T3 I* BEvery other word you utter is love
! V; }6 P% N( T9 k# ^, jI really want to know just how much you love me
$ m5 {: g3 W2 C+ i
. j9 t( ^! g% Y. R: Z你的一言一語都是愛
3 H  z4 [- y) W+ i我真的想知道你到底愛我多少
8 H* q7 [6 h0 E  N. d8 D/ r
; O, r" f9 G( h" o& q# JI love you I love you with all my heart 5 p: i& \8 w! \# j% e9 ^4 @
Nothing can compare to my love
& H& {' Q3 o1 P- Z
$ G+ v: ]7 G  L; H# b我的愛 全心全意
! z, A' c5 K3 D* H* k9 C你要知道 我的愛無與倫比
8 T# k8 _0 n. j9 g/ @( a+ M5 T, g" n" A. y* P6 c
Can it even fill up half the sky, P’?
8 c% e% D+ x: u! K1 A
7 M/ t$ J0 T  }+ p4 ?0 D能覆蓋半個天空嗎?
( V7 {5 U& p: W6 O6 y7 y: }3 \9 |, ]8 l7 v  ^6 d6 _
The whole sky couldn’t even reach half my love ! [9 t7 T8 J/ F
整個天空 也不及我一半的愛3 W( d; M) P& I
- b* D5 @6 ~0 A) R) X% _
I want so much to see inside your heart
; V# E4 ^- @/ t& r, x: |9 n/ ], g9 |& }7 I% s7 U
我想看透你的心3 ~4 S$ f7 K* g; {

9 q: o! X8 M" |3 I: u2 ~0 }I invite you to rip it out
  F; X4 M! `& \$ iTo prove my love, I’m willing to die$ l  s& a( }* z! A6 e% e- C- e) [

3 r, u; [/ u( I/ z4 C5 {% l我歡迎你將它打開
1 {- A- a" ~4 c' j4 l/ x9 ~我願意用生命 , `* L" c4 i3 D* N" A
來證明我的愛
. Y- g# X! ~0 E, w! q$ v: e' _% s  Z3 O2 G3 U! m
I’m still filled with fear9 G) Q+ P9 w# N0 I- {6 ]6 x8 Q8 N
Your glib answers are like 100 silver tongues
1 S, i; S; l  l0 E! r$ v* q. ~, k( t6 e9 |; H
我依然滿心憂鬱; I8 o2 j2 f; s( P
你千百張口 銀般閃爍的巧語0 s" w4 ]8 n( R% y2 ^( N

& o3 m% T7 T+ `) ~3 c* r7 xI regret not dying
+ e$ e! B. q1 \: ]7 t+ UI only have one tongue
! A* Y. d8 ]; R+ q+ v% o4 ]3 x3 YIt’s nothing close to 100,000) [+ w8 k% E+ p5 ~
& H5 v. U% _- B4 U/ }
可惜我未能以死證明
* N0 ?8 W. q/ ?( ?" k. x我只有一張口
" T% J! A- A% v9 Z遠遠不及千萬
0 {4 R# ]: c0 v3 D' D! S& S- S) c% Y0 L9 k# X
With such a tongue as yours, 4 O- l# k' [) U) `. f; X1 V8 n8 Y2 d
Your speech can’t even keep up with it " T( i, S  S. w4 u! x& b( `6 A

! X8 \7 o6 B" C1 q/ Q) L) a這樣一張巧舌
0 M9 j: S( n2 H3 ?" Q你的言語都跟不上
9 ?; ?2 \3 b, P
4 g$ D$ ]5 J+ P- ~! I5 a& cIf I have a hundred, I will tell you 100,000 things
8 C( V& H$ I2 ^如果我真有千百張口
% D- d, m' ~6 u' G( ~. a我將對你訴說/ c& r, p+ F* f6 }, f- ^
千萬個心思' s* o$ B4 k/ F4 D# Y: K5 F$ \
* P) p& i1 r' y- W$ Z, b+ K) ]
Rambling on about a thousand words of love) Y7 p* o. k( H, i6 V
2 s. M- x+ ^! h, j
訴說千萬個 - f7 M; R, g- I/ e3 `% _. [# r
愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...% N( ~5 `8 u, X6 y: [8 F! d7 I
xxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11
% A, B2 A, J! B
是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 14:47 , Processed in 0.047960 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表